перепрыгнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перепрыгнуть»

«Перепрыгнуть» на английский язык переводится как «to jump over».

Варианты перевода слова «перепрыгнуть»

перепрыгнутьjump

Перепрыгнуть?
Jump?
Сядь на мотоцикл и перепрыгни через эти нефтяные баки.
Get on this motorcycle and jump those oil drums.
Я хочу еще что-нибудь перепрыгнуть!
I wanna jump something else!
Я хочу перепрыгнуть дом!
I wanna jump a house!
Ерофеич, три раза перепрыгнешь, и жарко станет.
Yerofeich, you jump three times and you get so hot!
Показать ещё примеры для «jump»...
advertisement

перепрыгнутьleap

А однажды свалилась в реку, пытаясь перепрыгнуть с камня на камень.
I even fell into the river once, trying to leap from one stone to another.
Мы все должны перепрыгнуть быка, если мы хотим стать свободными.
We must all leap the bull if we are to win our freedom.
Ладно, включить магнит, перепрыгнуть провал.
Okay, just put on magnet, leap down hole.
— Ты не чувствуешь что у нас переходный период и нам всего лишь нужно перепрыгнуть эту пустоту?
— Don't you feel that we're on the cusp of something and we Just need to leap into the void?
При сложных восхождениях всегда возникает момент когда единственный способ продолжить путь — значит перепрыгнуть с одной точки опоры на другую
Challenging climbs always include a point Where the only way to continue is to make a leap From one point of support to the next.
Показать ещё примеры для «leap»...
advertisement

перепрыгнутьhop

Если они перепрыгнут через забор, их посадят.
— Go. If they hop the fence they go to jail.
Может я так перепрыгну через забор?
Maybe I could just hop the fence, you know?
Джо немного э... забывчива, так она могла закрыть ворота, но что тебе надо сделать, так это идти вперёд, перепрыгни, и просто возвращайся назад к бассейну.
Jo's a little bit, uh, forgetful, so she may have locked the gate, but what you're gonna do is, go ahead, hop it, and just head back to the pool.
Перепрыгнем через канал, проведем пару дней в Париже
Let's hop on the Chunnel, we'll tack on a couple of days in Paris.
Думаете, я только что через забор перепрыгнула или типа того?
You think I just hopped a fence or something ?
Показать ещё примеры для «hop»...
advertisement

перепрыгнутьskip

Хорошо. я могу перепрыгнуть пару шагов, да?
Well, I can skip a couple of steps, right?
Может, перепрыгнем чуть-чуть вперед...
How about you skip ahead a little?
Видишь ли, у твоей мамы была теория, что, в случае успеха, ее эксперименты могут перепрыгнуть пару шагов в эволюционной цепи.
See, your mom had this theory that, in success, her experiments could skip a couple of steps in the evolutionary chain.
Он может даже перепрыгнуть через класс... — или два.
He'll skip a grade,... ~ maybe even more.
Ты была типа очень-очень умной и перепрыгнула много классов?
Were you like, really, really smart and skipped a bunch of grades?
Показать ещё примеры для «skip»...