переодетая — перевод на английский

Варианты перевода слова «переодетая»

переодетаяdressed as

Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.
As the ship lay in Boston Harbor, a party of the colonists, dressed as Red Indians, boarded the vessel, behaved very rudely, and threw all the tea overboard.
Прошла неделя, с тех пор, как он выписался. Итак, что это за театр с этими двумя переодетыми в медсестёр?
It has been a week since he was discharged so, what is all this theatre with those two dressed as nurses?
Среди них одна женщина, переодетая мужчиной двое мужчин, вооружённых револьверами.
One of whom is a woman dressed as a man.
Двое переодетые священниками.
Two men dressed as priests.
В полу миле отсюда к западу, мы нашли контрабандиста переодетого священником, у него в карманах была нигерийская валюта и это.
We found one of the smugglers about a half a klickwest of here dressed as a priest, nigerian currency in his pockets, and this.
Показать ещё примеры для «dressed as»...
advertisement

переодетаяdisguised as

Он был переодет в священника.
He was disguised as a priest!
Мериора Гиллибранд, переодетая в мужчину.
Meriora Gillibrand, disguised as a man.
Проблемы вернулись в мою жизнь переодетыми, как моя любимая невестка.
Trouble just walked in, disguised as my favourite daughter-in-law.
Надо перехватить в аэропорту двух парней, переодетых в негров. — Они прилетают из Парижа. — Да!
Pick up two guys disguised as blacks arriving from Paris.
Они переодеты в негров.
Disguised as blacks.
Показать ещё примеры для «disguised as»...
advertisement

переодетаяundercover

От вас нужно, чтобы или переодетый сотрудник, или информатор с микрофоном... подобрался к одной из команд Барксдейла...
You need to walk either undercover or a wired C.I. up to one of the Barksdale crews...
Он не переодетый полицейский, правильно?
He is not an undercover cop, right?
проблема в том, что ты приставала к переодетому полицейскому.
The problem there is that you solicited an undercover cop.
Все говорят, что кругом полно переодетых копов.
EVERYONE'S SAYING THERE'RE UNDERCOVER COPS EVERYWHERE.
Я не хочу, чтобы деньги принес какой-нибудь переодетый коп.
I won't let you have some undercover cop bring the money.
Показать ещё примеры для «undercover»...
advertisement

переодетаяimpersonating

— Вы знаете, что он был переодет в священника, когда ваши коллеги нашли его?
Are you aware that he was impersonating a priest when your colleagues found him?
Переодетый во врача?
Impersonating a doctor?
Он был переодет в него.
He was impersonating one.
Разум подсказывает, что вы переодетые агенты ОСС?
Mind telling us what you were doing impersonating OSS agents?
Они переодеты в полицейских.
They're impersonating cops.