undercover — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undercover»

/ˈʌndəˌkʌvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «undercover»

«Undercover» на русский язык переводится как «под прикрытием» или «тайный».

Варианты перевода слова «undercover»

undercoverпод прикрытием

An undercover cop walks around in disguise... wearing black shoes and white socks.
Полицейские под прикрытием выходят на улицу в черной куртке и белых носках.
I told him he was getting a hardworking officer... wears a beard, speaks Spanish and would make a superb undercover man.
Я сказал ему, что отправляю очень хорошего работника, который носит бороду, говорит по-испански, работает под прикрытием.
Undercover officers at location.
Поехали. — Полицейские под прикрытием на месте.
Undercover?
Под прикрытием.
When we work undercover we have to remain faceless.
Когда мы работаем под прикрытием, то должны оставаться безликими.
Показать ещё примеры для «под прикрытием»...
advertisement

undercoverтайно

Was she undercover, writing an expose on expensive cafes?
Она там была тайно, пытаясь написать статью о кафе?
Undercover.
Тайно.
I never expected a Prosecutor would go undercover as a gigolo in a bar.
Я никак не ожидал, что прокурор тайно пойдет в хост-бар в качестве жиголо.
You working undercover on a story?
Ты тайно работаешь над статьёй?
Well, he was undercover in an operation investigating human trafficking and he found out some stuff that was inconvenient.
Он тайно участвовал в операции по расследованию незаконной миграции и раскопал кое-что неудобное.
Показать ещё примеры для «тайно»...
advertisement

undercoverработать под прикрытием

Ten years ago, you volunteered for an undercover assignment on Bajor.
Десять лет назад ты вызвалась работать под прикрытием на Бэйджоре.
Jay... you have been undercover for a while, which one of the contestants looks suspicious to you?
Джей, ты уже начал работать под прикрытием. Кто из конкурсантов на твой взгляд выглядит подозрительно?
You could go undercover and catch foreigners.
Ты мог бы работать под прикрытием и ловить иностранцев.
— Jane loved going undercover.
— Джейн любила работать под прикрытием.
Coming off a little LAPD undercover field trip.
Практикуюсь работать под прикрытием.
Показать ещё примеры для «работать под прикрытием»...
advertisement

undercoverработа под прикрытием

Undercover assignments are dangerous. Especially this one.
Работа под прикрытием очень опасна, особенно в этот раз.
Undercover stake-outs and that.
Работа под прикрытием и слежка.
We go undercover!
Работа под прикрытием!
Sarah, I need you to realize that going undercover in a place like this can require certain difficult choices.
Сара, ты должна понимать, что работа под прикрытием в месте, как это может поставить тебя перед серьезным выбором.
Undercover?
Работа под прикрытием?
Показать ещё примеры для «работа под прикрытием»...

undercoverагент под прикрытием

Are you an undercover cop?
Ты агент под прикрытием?
And your dad is not an undercover agent!
А твой отец вовсе не агент под прикрытием!
Are you undercover?
Ты агент под прикрытием?
Wire up an undercover, send him in.
Агент под прикрытием, на него жучки. И посылаем его к Сэнг Мину.
This woman believed in the terrorist and his cause... until an undercover agent showed up, determined to stop them.
Эта женщина верила террористу и в его дело... пока не появился агент под прикрытием, посланный, чтобы остановить их.
Показать ещё примеры для «агент под прикрытием»...

undercoverсекретная

Unfortunately, my undercover activities force me to relinquish my post here.
К сожалению моя секретная деятельность вынудила меня оставить свой пост в Джем Пони.
Undercover police! Everybody move!
Секретная служба полиции!
Undercover police!
Всем выйти! Секретная служба!
You like going undercover?
У тебя вроде секретная операция?
Is it undercover?
Она секретная?
Показать ещё примеры для «секретная»...

undercoverтайный агент

— No. Are you an undercover operative for Sunways Systems?
Вы тайный агент «Санвейс Системс»?
So how we arranged it was he grew progressively more and more suspicious that you were an undercover cop trying to nail him or use him to get high or...
Мы устроили так чтобы он все больше и больше подозревал что ты — тайный агент полиции старающийся взять его или использовать...
What undercover? !
Тайный агент чего!
So is she also an undercover agent?
Она тоже тайный агент?
Are you, like, undercover or something?
Ты тайный агент или что-то вроде?
Показать ещё примеры для «тайный агент»...

undercoverагентов

Thanks to the efforts of our undercover man, inside the dope factory, we have some very interesting facts.
Благодаря помощи наших агентов, работающих на наркозаводе, мы получили очень любопытную информацию.
In addition, we have assurance from our undercover agents in the West that our actions to date have gone completely undetected.
В дополнение, пришло подтверждение от наших агентов на западе что наши действия на сегодняшний день абсолютно не замечены.
Two of our undercover agents were killed.
Двое агентов были убиты.
They could access the identities of all of our station chiefs, undercover nocs, and foreign assets worldwide.
Они могут получить доступ к данным всех наших резидентов, агентов, а также центров управления агентурной сетью по всему миру.
The hacker stole undercover and Second Precinct files.
Хакер украл файлы секретных агентов и второго участка.
Показать ещё примеры для «агентов»...

undercoverоперация под прикрытием

An undercover operation is risky.
Операция под прикрытием — рискованное дело.
Some kind of police undercover shit?
Какая-то операция под прикрытием?
You mean, an undercover operation of our own?
Наша собственная операция под прикрытием?
This was supposed to be an undercover operation.
Это должна была быть операция под прикрытием.
I told you, it's undercover assignment, super secret!
Она всем расскажет! А это операция под прикрытием. Суперсекретная.
Показать ещё примеры для «операция под прикрытием»...

undercoverвнедрился

I went in undercover.
Я внедрился туда.
My real partner when I went deep undercover trying to take down the Blue Cobras.
Моим настоящим напарником, когда я внедрился, чтоб попытаться посадить Синих Кобр.
Portman went undercover 3 months ago.
Портман внедрился 3 месяца назад.
And you're undercover to get her... Beans-to-water ratio?
И ты внедрился сюда, чтобы заполучить её... рецепт кофе?
I mean, I'll say you found out about the ESL class on your own and that I had no idea that you were going undercover.
Скажу, что ты сам узнал о школе, и я понятия не имела, что ты туда внедрился.
Показать ещё примеры для «внедрился»...