переменчиво — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переменчиво»
Слово «переменчивый» на английский язык переводится как «variable» или «changeable».
Варианты перевода слова «переменчиво»
переменчиво — changeable
— Но переменчивая.
Changeable.
Нынешнее время как погода — переменчиво и неспокойно.
Times are like the weather, changeable and unpredictable.
Такие переменчивые.
So changeable.
Однако на мой взгляд король весьма переменчив,
But for my own part, I still find the King so changeable,
Весна переменчива, как дитя.
Spring is as changeable as a child's mood.
advertisement
переменчиво — fickle
Честно говоря, хуже тебя только переменчивые парамеции, которые бросили мою вечеринку ради твоей.
Frankly, the only people lower than you are the fickle paramecia that deserted my party to attend yours.
Французы переменчивы и Вашему Величеству нужно быть осторожнее.
The French can be fickle and Her Majesty would do well to be more attentive.
Она сегодня переменчива.
Being fickle today.
Истинная любовь — переменчивая штука, которую сложно найти и почти невозможно приручить, однако Варик и Чжу Ли доказали, что даже при длительных и мучительных попытках, у всех есть шанс на совместное счастье.
— True love is a fickle creature, difficult to find, nearly impossible to tame, but varrick and zhu li have proven that even the longest of long shots can have a chance at happiness together.
А не переменчивая природа любви.
Not the fickle nature of love.
Показать ещё примеры для «fickle»...
advertisement
переменчиво — volatile
Ты очень переменчивая женщина.
You are a highly volatile woman.
Это долгосрочный союзник в крайне переменчивом регионе.
This is a long-term ally in a highly volatile region.
Мистер Вестон переменчивая натура.
Mr Weston is a volatile man, sir.
— В последнее время рынок был очень переменчив.
The market has been exceptionally volatile lately.
Это видео показало нам, что даже когда город распадается на части в этой переменчивой ситуации, всегда найдётся место для героя.
Showing us that even as the city is torn apart by this volatile situation, there is always room for a hero.
Показать ещё примеры для «volatile»...
advertisement
переменчиво — erratic
Но мы не знали и не могли знать, до какой степени переменчивы могут быть наши союзники. У них другие средства войны.
But I do not think we could have known how erratic our friends and allies could be.
Что ж, с годами память всё чаще подводит. Воспоминания так переменчивы, как погода летом.
Well, when you get old, your mind becomes erratic like the summer weather changing by the minute.
Ты переменчива и нестабильна.
You are erratic and you are volatile.
Я ощущала очень странные и переменчивые эмоции, исходящие от нее.
I'm sensing some very erratic emotions from her.
Его поведение стало более переменчивым?
His behavior's been getting more erratic?
переменчиво — fluid
Из всего переменчивого я здесь вижу только лужицу мочи, которая отказывается платить нам наши деньги.
The only fluid I see here is the puddle of piss refusing to pay us our wage.
Кто бы знал, что, будучи переменчивой, ты вдруг окажешься такой верной?
Whoever thought that being fluid meant you could be so stuck?
Переменчиво.
Fluid.
Я гендерно переменчив.
I am gender fluid.
Я всё ещё переменчивая. И всё ещё отказываюсь вешать на себя ярлыки.
I'm still fluid.
переменчиво — changing
Гигантский размер и переменчивые облака Юпитера очаровывали его.
The immense size and changing clouds of Jupiter entranced him.
— Похоже, я проиграл. — У дача переменчива.
I guess your luck is changing.
Её упругость, её изгибы, её переменчивые формы, её теплота...
I like its gumminess, its changing shape and curve, the temperature of the skin.
Вечер... у него такое переменчивое значение, не правда ли?
— Yeah. Tonight... meaning changes every day, doesn't it?
Это переменчивый мир.
It's a changed world.