переломать — перевод на английский
Варианты перевода слова «переломать»
переломать — break
Если она пойдет против полиции — переломает себе кости!
She'll break her bones against the police!
Проваливай, или кости переломаю.
Scram, or I'll break you.
Йохэй захлебнётся слезами, если лошадь переломает ноги.
Yohei'll be in tears if you break its leg.
Просто переломать им шеи!
Just break their necks.
Я переломаю им кости!
I'll break their bones!
Показать ещё примеры для «break»...
переломать — leg
— Я попробую. Вы что, спятили? Она себе ноги переломает!
Nonsense, she might break her legs.
Если я позволю ему переломать тебе ноги, пойдут разговоры.
People'll talk if he breaks your legs.
И отцовская головная боль была — надеяться, что девчонка не залетит, чтоб ее предки тебе ноги не переломали.
Your father hoped you wouldn't get too far or you'd knock her up and her parents would break your legs.
Но если ты еще раз поплачешься Тони Сопрано, откроешь пасть, тогда я и руки тебе переломаю.
But if you go crying to Tony Soprano one more time if you open your mouth I'm gonna send your arms where your legs are.
Скажи ему, пусть принесет деньги, а то ноги ему тоже переломают.
Tell him to have the money, or I'll have to break his legs too.
Показать ещё примеры для «leg»...
переломать — break your legs
Переломаю, отвечаю!
Break your legs!
Да, чтобы он переломал тебе кости.
— Yeah, he Was going to break your legs,
Если тронешь его, я тебе ноги переломаю!
Touch him and I'll have your legs broken!
Потому что порой нужно отстаивать высшие идеалы, даже если при этом тебе переломают ноги.
Because sometimes you have to stand up for something bigger than yourself, even if it means getting your legs broken.
В конце концов, ему переломали ноги.
He ended up with his legs broken.
переломать — bust
Я не могу успокоиться! Хочется пойти в больницу и всё там переломать!
I'd like to go bust up the hospital.
Я переломаю все твои еврейские кости!
I'll bust your Jewish bones!
Постарайся не упасть и не переломать кости.
Try not to fall down, bust a hip.
Ты можешь его избить, можешь переломать ему ноги. Черт, можешь даже сбить его автомобилем — из камня все равно воду не выжмешь.
you can beat a stone, you can bust its legs... hell, you can even run it over with your automobile... but you can't get blood out of it.
Парень напился и вломился в дом к соседке, переломал кучу вещей, но ничего не украл.
Uh, guy got drunk, and he broke into his neighbor's house, busted up a bunch of stuff, but left without stealing anything.
Показать ещё примеры для «bust»...
переломать — break every
Если вы сделаете хоть одно движение против меня или моей жены я переломаю вам все кости, а потом брошу в тюрьму.
If you make one move against my wife or me, I warn you, I'll break every bone in your body and then throw you in jail.
Я тебе все кости переломаю, тварь ты мелкая!
I'm gonna break every bone in your fat little body!
Все кости переломаю!
I'll break every bone in your body!
Он свалится с аттракционов и переломает себе все кости.
He'll probably fall off the roller coaster and break every bone.
Если бы я рассказала своему другу эту историю он бы пошёл в офис этого парня и переломал бы ему все кости.
If I told my boyfriend that story he would go to the guy's office and break every bone in his body.
Показать ещё примеры для «break every»...
переломать — crushing my
Ты переломаешь мне ноги!
You're crushing my legs!
Ты мне все ребра переломаешь!
You're crushing my ribs!
— А это разве не переломает мои кости? -Ах да, да!
— Won't that crush my bones?
переломать — your body
Он тебе все кости переломает!
Why, he'd break every bone in your body.
Он тебе все кости переломает!
— He'd break every bone in your body. — Kitty.
Я тебе все кости переломаю.
I will break every bone in your body.
переломать — bones broken
Кости не переломало?
No bones broken?
Я ещё не встречала никого, кто мог бы переломать кости Смерти...
I haven't met anyone who could break bones to DEATH
Если бы я был молодым, я бы ему ребра переломал.
When I were a younger man, I'd have broken his bones.
переломать — rib
— Я себе все ребра переломал.
— I broke my damn ribs.
Она мне чуть рёбра не переломала.
— She almost busted my ribs.
Извините, я вам ребра переломала.
Sorry, I cracked your ribs.