перекличка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перекличка»

«Перекличка» на английский язык переводится как «roll call» или «calling the roll».

Варианты перевода слова «перекличка»

перекличкаroll call

— Проведите перекличку.
— Take the roll call.
— Ланзафаме, перекличка.
— Lanzafame, roll call.
Я заметила, ты сегодня пропустил имя при перекличке.
I notice you left off a name today in roll call.
Перекличка!
Roll call !
Каждый день, в 17 часов была перекличка.
At the camp, they did roll call every day at 5:00 p.m.
Показать ещё примеры для «roll call»...
advertisement

перекличкаroll-call

Перекличка через 2 минуты.
Roll-call in 2 minutes. Come on!
Перекличка, пойдем.
Roll-call, come on.
После вечерней переклички.
Right after evening roll-call.
Он осматривает весь лагерь в полдень и еще в 5, после переклички.
We know he checks the entire camp at noon and then again at 5 after roll-call.
Присоединись к моим людям на кухне, непосредственно перед перекличкой.
Meet my men just before roll-call in the kitchen.
Показать ещё примеры для «roll-call»...
advertisement

перекличкаhead count

Джимми, проведи перекличку.
Jimmy, do a head count.
Соберите эскадрилью на перекличку.
Get your squad together. I need a head count.
Каждое утро, Вы проводите перекличку.
Every morning, you do a head count.
Внимание! Необходимо провести перекличку.
We need to do a quick head count.
Ну, мы должны дать поставщику провизии заключительную перекличку.
Well, we need to give the caterer a final head count.
Показать ещё примеры для «head count»...
advertisement

перекличкаcount

Вернуться в камеры для вечерней переклички.
Return to your cellblocks for evening count.
Слушай, есть три однозначные вещи в этой жизни — смерть, поборы и переклички.
Look, there are three things for certain in life-— death, taxes and count.
— И без перекличек?
— And no count?
Подождите час, чтобы провести перекличку.
Wait an hour to do the count.
Мы заем, что вы организовали липовую перекличку, привезли Гарзу сюда...
We know you faked the inmate count, drove Garza down here...
Показать ещё примеры для «count»...

перекличкаroll

В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
At 1:00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
Я сделала перекличку по списку.
I took the enrollment list and called the roll.
Когда учительница делала перекличку, она была там.
When the teacher called the roll, she was there.
Перекличка личного состава службы доставки «Планетный экспресс»!
Planet Express delivery company roll call!
Чтоб вам до конца жизни переклички вести.
Go do roll calls for the rest of your life.
Показать ещё примеры для «roll»...

перекличкаattendance

Ролан, начинай перекличку.
Roland, take attendance.
Мы выяснили это на перекличке.
I guess we established that during attendance.
Продолжаем перекличку.
OK let's continue attendance...
Я не оспариваю коцепцию существования высшего разума, но меня озадачивает идея о таком, которой постоянно устраивает переклички.
I don't object to the concept of a deity, but I'm baffled by the notion of one that takes attendance.
Начнем с переклички?
We'll take attendance?

перекличкаtake attendance

— Будете делать перекличку?
— Are you going to take attendance ?
Сделаем перекличку...
I'm gonna take attendance now.
Начинаем перекличку!
I'm gonna take attendance.
Проведём перекличку, посмотрим кто здесь есть.
I'll take attendance to see who's here.
Давайте устроим перекличку.
Let's take attendance, then.

перекличкаcall

Завтра после переклички приглашаю вас к колючей проволоке.
I invite everyone to go to the wire after the call to morning formation.
Вроде как один за другого выкрикнет «здесь» при перекличке, что-то такое.
You know, have one guy call out «here» for another guy when his name comes up, something like that.
Перекличка.
Call off.
Ступай на перекличку, как все остальные, ну!
Get off. Come on up when you called, just like the rest.
Я после переклички делаю пятнадцать.
I fifteen after each call.