переделать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переделать»
«Переделать» на английский язык можно перевести как «to redo» или «to remake».
Варианты перевода слова «переделать»
переделать — redo
Слушай, я хочу, чтобы Рэндэлл переделал то интервью.
Look, I want Randall to redo that interview.
Они попросили меня переделать завещание.
They asked me to redo the will.
Сколько знаков поменять надо, а разметку переделать?
They'll need to replace so many signs. And to redo the road markings?
— Придется шкафы переделать.
— We have to redo the cabinets.
Отчёт надо полностью переделать причём немедленно.
This is a total redo and I'm assuming I need it right away.
Показать ещё примеры для «redo»...
переделать — remake
Они ждут пока другой умрёт, прежде чем попытаются переделать свою жизнь.
They wait for the other person to die before trying to remake their life.
Я могу тебя переделать.
I can remake you.
Нам уже не хватит времени, чтобы всё это переделать?
There is no way to remake all these in time, is there?
Тебе нужно... переделать себя.
You need to... remake yourself.
Мы должны переделать этот список.
We need to remake that list.
Показать ещё примеры для «remake»...
переделать — convert
Если бы мы могли переделать двигатели, то это — очень богатый источник энергии.
If we could convert the engines, it's an immensely rich energy source.
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum.
Нам придётся переделать гостиную в дополнительную комнату, тогда нельзя будет ходить к соседям.
We'll have to convert the living room into a granny flat, then no-one will be able to get next door.
А внутри груди — Кибер-фабрика, готовая переделать миллионы людей!
And inside the chest, a Cyberfactory, ready to convert millions!
Я могу использовать это устройство, чтобы найти вам дом, где не будет людей, которых можно переделать, но это будет новый мир, где вы сможете прожить свою механическую жизнь в мире.
I can use that device to find you a home, with no people to convert, but a new world where you can live out your mechanical life in peace.
Показать ещё примеры для «convert»...
переделать — turn
Это нежилое здание, которое нужно переделать в квартиры.
It's an old people's home. Gonna turn it into flats. — Oh.
Мы с папой подумали и решили переделать кладовую тебе под комнату.
Your dad and I have been thinking that maybe we could turn the storehouse into a study room for you.
Тебе станет легче, если я скажу, что переделаю её в лягушку?
Would it make you feel better if I told you I'll turn him into a frog? Mmhmm.
Знаешь, я подумал, может просто переделать это в комнату трофеев.
You know, I thought maybe I'd just turn this into my trophy room.
Так что сейчас, я должен пойти туда и сказать ему, что мы могли бы переделать его бар в Пиццерию.
So now I got to go down there and tell him that we might have to turn the bar into a Chuck E. Cheese.
Показать ещё примеры для «turn»...
переделать — change
Похоже, они все переделали, а затем опубликовали текст.
It seems they change everything and publish texts.
Я не могу ее принимать, я не могу переделать свет.
I cannot receive her. I can't change the world.
Но чтобы подладиться под их стиль, вам нужно будет переделать себя.
Yes, but if you're gonna write that sort of stuff, you're going to have to change.
Я знаю, что мужчину нельзя переделать, тем более, такого как ты.
I know you can't change a man, and you definitely can't change a man like you.
Ему нужно время, чтобы их переделать.
He need time to change them.
Показать ещё примеры для «change»...
переделать — make
Если ты запретишь переделать дом по моему вкусу,..
If I can't gut this house and make it my own...
Мы переделаем большую комнату в спальню.
We'll make the big room into a bedroom.
Я переделаю это в цветок.
I can make that into a flower.
Короче, ее как-то зовут. И я собираюсь выяснить, как. Потом переделаю имя в шутку, и так и стану ее называть.
Well, she's got a name, and I'm going to find out what it is, and I'm going to make a pun on it and that's what I'll call her.
Но, похоже, вы пытались что-то переделать.
But seems like you're trying to make some changes.
Показать ещё примеры для «make»...
переделать — do it again
Тебе нужно его переделать.
You have to do it again.
Боюсь, что тебе придется все переделать!
You'll have to do it again!
Позже нужно будет переделать.
I should go do it again later.
— Переделай.
— Do it again.
Значит, вынь его из бассейна и переделай.
Then pull him out of the pool, and do it again.
Показать ещё примеры для «do it again»...
переделать — remodel
Рано или поздно, но я вынужден буду все здесь переделать.
Sooner or later, I'll have to remodel everything.
Возможно нам придется переделать ее трансплантант.
We may have to remodel her transplant.
Они же весь дом переделали!
I'm paying to remodel this house.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
Я помогаю тебе переделать твой дом.
I'm helping you remodel your house.
Показать ещё примеры для «remodel»...
переделать — do
Воистину, всей работы блюстителя порядка вовек не переделать!
A peace officer's work is never done.
Она тебя выбрала в качестве того, что она хочет снова переделать салон.
I know why she chose you, she needs the lounge done.
Ты понятия не имеешь как много учёбы я переделала сегодня.
You have no idea how much studying I got done today.
Хотя, чего только можно переделать за полчаса.
Mind you, you can get a lot done in half an hour.
Видимо, в какой-то момент, ты понимаешь, что ты всё уже переделал.
I guess at some point you realize you've been there, done that.
Показать ещё примеры для «do»...
переделать — redecorate
Моя мать опять грозится переделать комнату.
My mother's threatening to redecorate again.
Я бы переделал свою комнату, так, как ей нравится.
I could redecorate my room, do it how she likes.
Мы должны переделать все.
We need to redecorate.
Мы можем переделать ее, если ты пожелаешь!
We can redecorate it if you want to!
Куда тебе столько денег, хочешь переделать офис?
What are you gonna do, redecorate your office?
Показать ещё примеры для «redecorate»...