remodel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «remodel»
/ˌriːˈmɒdl/
Варианты перевода слова «remodel»
remodel — реконструкция
— Violet... we rented the floor,they are a corporation,they need to remodel.
— Вайолет... Мы сдали площадку, они — корпорация, им нужна реконструкция.
My buddy's the building manager. They're gonna remodel in a couple of months. But for now, got the whole place to ourselves.
Реконструкция через пару месяцев, а пока это все в нашем полном распоряжении.
Mm. You see, while we believe that a remodel would be incredibly lucrative for you, we have another strategy that would just... God, it would just blast the dead bolt off of fort knox.
Понимаете, хотя мы до сих пор считаем что реконструкция будет вам невероятно выгодна у нас при этом есть и иная стратегия, которая просто прорвет золотую платину.
Sorry, my hotel just finished a $30-million remodel.
Простите. В моем отеле только что сделана $30 миллионная реконструкция.
I went to look for housing department complaints in the year prior to his remodel.
Я просмотрел жалобы в жилищный отдел, поступившие за год до реконструкции.
Показать ещё примеры для «реконструкция»...
remodel — ремонт
I'm paying to remodel this guy's house.
Я плачу за ремонт дома этого парня.
Yes, a fundraiser to help remodel the church.
Да, благотворительная. На ремонт церкви.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Next time I remodel, I am using limestone.
Буду делать ремонт, возьму известняк.
It was remodeled recently but costs double the other, and two months more advance.
Недавно сделан ремонт, но стоит в два раза дороже и надо внести аванс за два месяца.
Показать ещё примеры для «ремонт»...
remodel — переделать
Sooner or later, I'll have to remodel everything.
Рано или поздно, но я вынужден буду все здесь переделать.
We may have to remodel her transplant.
Возможно нам придется переделать ее трансплантант.
Now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled due to unexpected bomb damage.
Ванную пришлось полностью переделать там бомба взорвалась.
Which is why I had them remodel the elevator you're standing in.
Вот почему я заставил их переделать лифт, в котором ты стоишь.
I'm helping you remodel your house.
Я помогаю тебе переделать твой дом.
Показать ещё примеры для «переделать»...
remodel — реконструированный
I also found a number of fully remodeled fractures. Here's one on the right hamate bone.
Еще я нашел несколько полностью реконструированных переломов.
There's a diffuse pattern of remodeled injuries that occurred at the same time approximately six years ago.
Есть разбросанный образец реконструированных повреждений, произошедших в то же время, примерно шесть лет назад.
Visual inspection of the mandibular offset, in conjunction with the angle of the zygomatic and the already noted remodeled bullet wounds, indicates...
Визуальный осмотр смещения нижней челюсти в сочетании с углом скуловой кости и уже отмеченных и реконструированных пулевых ранений указывают...
You told that doctor that I couldn't possibly be wrong about the number of remodeled fractures I found.
Ты сказал доктору, что я с трудом могу ошибаться в количестве надейденных мной реконструированных переломов. Потому что за все то время, что мы работали вместе, ты еще ни разу не ошибалась в чем-то подобном.
These... are remodeled puncture marks on Sarah's ilium.
Это... реконструированные отметины на подвздошной кости Сары.
Показать ещё примеры для «реконструированный»...
remodel — отремонтировать
Well... I'm a contractor, so if I ever remodel a pelvis, I'll get the name of the guy who did your pelvic floor.
Я работаю в строительстве — если захочешь отремонтировать какое-нибудь дно я знаю кудесника, который знатно в этом разбирается.
Mom, I want to remodel the restaurant and cook.
— Мама, я хочу отремонтировать ресторан и кухню. — Отремонтировать?
Until about 10 months ago. We were planning to remodel and sell it to pay for Amanda's education.
А 10 месяцев назад мы решили его отремонтировать и продать, чтобы заплатить за учёбу Аманды
Remodeled it...
Отремонтировали его...
When did you remodel?
— Когда отремонтировали?
Показать ещё примеры для «отремонтировать»...
remodel — перепланировка
And we'd like to personally offer you a finder's fee if we can move the remodel along.
Мы предлагаем вам комиссионные посредника, если можно ускорить перепланировку.
Well, at the very least, they get to experience my remodel.
По крайней мере, они оценят мою перепланировку.
I started the remodel a few weeks ago.
Я начал перепланировку пару недель назад.
I didn't pay to remodel that kitchen just to cook food in it.
Я платил за перепланировку кухни, не для того, чтобы на ней только готовить.
When we remodeled the house, you wanted a picture window, but it looked weird with the other windows and so you gave it up.
— Что? Когда мы делали перепланировку дома, ты хотел венецианское окно, но оно нелепо смотрелось с остальными окнами, поэтому тебе пришлось уступить.
Показать ещё примеры для «перепланировка»...
remodel — сросшийся
I found remodeled fractures on the radius and ulna of both arms as well as the right fifth and eighth ribs.
Я нашел сросшиеся переломы на лучевой и локтевой костях обеих рук, а также на правых пятом и восьмом ребрах.
Remodeled fractures to his left radius and ulna.
Сросшиеся переломы левых лучевой и локтевой костей.
Which explains why the victim had so many remodeled injuries.
Что объясняет множественные сросшиеся травмы жертвы.
Uh, and there are remodeled fractures in the lateral curvature of the sixth and seventh ribs.
А это сросшиеся переломы в боковой части 6 и 7 ребра.
I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, plus bilateral flattening of the proximal radii.
Я зафиксировал большое количество сросшихся переломов ребер, плюс двустороннее уплощение лучевой кости.
Показать ещё примеры для «сросшийся»...
remodel — перестроить
We're going to have to remodel the castle to make room for all the babies.
Нужно будет перестроить замок и сделать комнатки для всех детишек.
Oh, he wants to remodel the kitchen before move-in.
О, он хочет перестроить кухню до того, как въедет.
I can't remodel a house.
Я не смогу перестроить дом.
They can't really remodel, but the land is worth something.
Они не могут перестроить фактически, но участок чего-то стоит.
They don't just remodel.
Они не просто перестраивают.
Показать ещё примеры для «перестроить»...
remodel — реконструировать
I read that a patient's heart can remodel itself and they can be weaned off the LVAD.
Я читала, что иногда сердце пациента может реконструировать себя и можно обойтись без аппарата.
I only bet Brick once I realized that I needed money to remodel my house.
Я поспорила с Бриком, только потому, что поняла, что нуждаюсь в деньгах, чтобы реконструировать мой дом.
Too bad, I have to remodel a country home on a 300,000-euro budget.
У меня проблема, хочу реконструировать загородный дом, бюджет 300 000 евро.
— Something old that Jesse and I could remodel on weekends. — 752, 752...
— Что-нибудь старое, что Джесси и я могли бы реконструировать по выходным. -752, 752...
The brochure said they just remodeled it after a pirate attack, so I thought that was cool.
В брошюре сказано, что его реконструировали после нападения пиратов, поэтому, я подумала, что это круто.
Показать ещё примеры для «реконструировать»...
remodel — заживший
There are remodeled injuries to the right tibia.
Здесь зажившие повреждения на правой большеберцовой кости.
Just remodeled breaks-— ribs, sternum-— that were sustained about five years before his death.
Только зажившие переломы... ребра, грудина... они нанесены примерно за пять лет до его смерти.
Oh... I found numerous remodeled fractures on the radii as well as the left tibia.
Я нашёл множественные зажившие переломы лучевых костей и левой большеберцовой.
I must have missed it because it's obscured by the remodeled gunshot wound.
Должно быть, я не заметила его за зажившей огнестрельной раной.
But I did notice what appears to be a remodeled cranial fracture with its radiating lines positioned across the coronal suture.
Но я заметил зажившую черепную трещину, лучи которой идут поперёк венечного шва.
Показать ещё примеры для «заживший»...