перегородки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перегородки»

«Перегородка» на английский язык переводится как «partition» или «divider».

Варианты перевода слова «перегородки»

перегородкиpartition

Один стакан падает. Стеклянная перегородка.
A falling glass... a glass partition.
Позже этот рояль продали, а внутренние перегородки сломали, чтобы увеличить помещение.
Afterwards this piano was sold and the partition was removed to enlarge a bedroom.
Я ехала с поднятой перегородкой.
I had to raise the partition.
— Прошу, поднимите перегородку.
— Can you put that partition up?
Тогда, и это важно, появляется тонкая перегородка, чтобы закрыть повешенное тело.
Then, crucially, a thin partition goes up to screen off the body.
Показать ещё примеры для «partition»...
advertisement

перегородкиseptum

Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.
They had to reduce it because of my deviated septum.
Он снюхал столько клея что его носовая перегородка начала исчезать.
He sniffed so much glue that his nasal septum started to disappear.
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное.
Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum... I saw something strange.
Искривленная перегородка.
Deviated septum.
Только искривленная перегородка.
Just a deviated septum.
Показать ещё примеры для «septum»...
advertisement

перегородкиwall

Тысячу раз тебе говорила, что надо было сломать перегородку.
I always told you to knock down that wall.
Это хорошо, что перегородку сломали.
I prefer it without the wall.
Но все эти новшества — новый зал, мраморные межкомнатные перегородки в 10 раз шикарнее чем разделительные занавески, мой друг.
But all this stuff, the new lounge, the marble wall dividing the rooms. Ten times more chic than some sloppy dividing curtain, my friend.
Мы даже спим в нескольких сантиметрах друг от друга, и между нами лишь тонкая перегородка.
We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
Их разделяет только перегородка из сахара, которую пчёлы проедают... пока не освободят королеву.
The only thing dividing them is a wall, like a plug of sugar, which the other bees will eat away at... until the queen is free.
Показать ещё примеры для «wall»...
advertisement

перегородкиdeviated septum

У меня в лагере был пацан со смещенной перегородкой.
There was a kid at my camp who had a deviated septum.
Я пришёл к нему с искривленной перегородкой и подумал...
I went in with a deviated septum and figured...
Искривление носовой перегородки.
Deviated septum.
При последней нашей встрече вы почти наградили мистера Бёрка смещением носовой перегородки.
Last time we met, as I recall, you almost gave Mr. Burke here a deviated septum.
— У меня искривление носовой перегородки!
I have a deviated septum!
Показать ещё примеры для «deviated septum»...

перегородкиseptal

Видны прободения сердечной перегородки. Здесь. Здесь.
There are septal defects here, here, and here which have induced myopathy, resulting pulmonary edema, and malignant ventricular ectopy.
Ну, мы с Олтман слегка поругались. По поводу твоей межжелудочковой перегородки, кстати.
Well, Altman and I had a falling out, over your ventricular septal defect, actually.
Я должен проверить гематому перегородки.
I need to check for a septal hematoma.
Повреждена носовая перегородка, и присутствуют следы воспаления.
Septal damage and associated inflammation.
Повязки носовой перегородки.
Nasal septal dressings.
Показать ещё примеры для «septal»...

перегородкиcubicles

Да, тот угол, отделённый перегородкой, свободен.
That corner cubicle is free.
Я наблюдал за его работой, пока он продвигался от места за перегородкой в отдельный большой кабинет.
— I watched him work his way up from a cubicle to a corner office.
Не думайте об этом, как о перегородках.
Don't think of it as a cubicle.
Вы же были не в отдельной комнате, просто за перегородкой.
You know it's not a separate room, it's just a cubicle.
Он работает через 2 перегородки.
He works two cubicles away from me.
Показать ещё примеры для «cubicles»...

перегородкиbulkheads

Но эти перегородки держатся, и нам, возможно, хватит воздуха дня на два.
And these bulkheads hold, we got maybe two days of air left.
Перегородки?
Bulkheads?
Она способна подорвать толстые панели и перегородки.
It's grade two, for opening heavy secure panels or bulkheads.
Опустились аварийные перегородки!
The bulkheads won't close!
Приготовьтесь разрушить щит перегородки.
Prepare to break through the bulkhead shields.
Показать ещё примеры для «bulkheads»...

перегородкиfirewall

Вторая перегородка повреждена.
Firewall Two has failed.
У нас есть новая перегородка.
We have a new firewall.
Но у нас есть новая перегородка.
But we have a new firewall.
И если первая и вторая перегородка не срабатывают, у них есть два пути.
And if Firewall One or Two fail, they have two choices.
Это третья перегородка.
It's Firewall Three.
Показать ещё примеры для «firewall»...

перегородкиdrywall

— Эту перегородку вы меняли?
— Is this the drywall you were replacing?
Я попросил его разобрать кое-какие перегородки.
Yeah, I had him tear down some drywall for me.
Камеры вмонтированы в перегородку.
Camera's behind a hole in the drywall.
Сэм без души или Сэм с перегородкой, которая во-вот обрушится, — и ему... конец?
Sam with no soul, or Sam with some drywall that if or when it collapses, he's... Done?
Мы работали без передышки, чтобы успеть сделать перегородку, потому что ждали маляров к 7 утра.
We had to work straight through to finish the drywall 'cause the painters were showing up at 7:00 a.m.

перегородкиcurtain

Олив, следи за перегородкой.
Olive, you watch the curtain.
— Все за перегородку.
Everybody behind the curtain.
Я сказал, все за перегородку.
I said behind the curtain.
Вы могли бы установить тут перегородку, чтобы я смотрела сериал, пока вы работаете?
Well, is there any way Could you please put a curtain up here so that I can come and go in my room and watch my show while he's still working?
Ты контролируешь перегородку и микрофон.
You'll control the curtain and the microphone.