о смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «о смерти»

о смертиabout death

Мёрк в юности писал поэмы о смерти.
Mørk wrote poems about death in his youth.
Ты думаешь о смерти?
Have you thought about death?
Когда ты болела, ты говорила о смерти.
You talked about death when you were ill.
Мы говорили о смерти буквально пять минут назад.
We were talking about death five minutes ago.
Вы часто думаете о смерти?
Do you think much about death?
Показать ещё примеры для «about death»...
advertisement

о смертиdeath certificate

Я передаю вам это ... свидетельство о смерти.
We want her entirely satisfied about everything. I think you should keep this death certificate.
Даг Свидетельство о смерти подшито к делу.
Doug — The death certificate is on file, my boy.
Вы видели свидетельство о смерти?
Did you see the death certificate?
Мой отец помог со свидетельством о смерти.
My dad helped with the death certificate.
Только со свидетельством о смерти, непосредственно перед похоронами.
Only with a death certificate, directly prior to the funeral.
Показать ещё примеры для «death certificate»...
advertisement

о смертиabout dying

Я закончил размышлять о смерти.
I have finished thinking about dying.
Я не говорю о смерти!
I am not talking about dying!
— Хватит говорить о смерти!
Stop talking about dying!
Я предпочитаю не слишком много думать о смерти.
I try not to think about dying too much.
Она начала говорить о смерти.
She started talking about dying.
Показать ещё примеры для «about dying»...
advertisement

о смертиdead

Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ...которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона.
I was trying to think with your brains, Keyes... because I wanted all the answers ready... for all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead.
Он торгует поддельными свидетельствами о смерти, чтобы люди могли бежать.
Declares people as dead and sends them out at night in a coffin. Costs ten thousand.
Всего-то пару фраз сказал о смерти.
Just a few words among the dead, you understand?
После официального уведомления о смерти, клиента помещают в капсулу и перевозят в специальное хранилище в штате Аризона, в США.
Once the client is declared legally dead... he is put into a maintenance capsule... and the transport legalities are sorted out.
И пусть люди узнают из газет о смерти известного арабского террориста.
We want everyone to read in Le Monde some famous Arab terrorist is dead.
Показать ещё примеры для «dead»...

о смертиreport on the death of

Отчет о смерти офицера телепортаций.
Report on the death of the transporter officer.
Публикация внутреннего израильского отчета о смерти Джейка Пирпена.
Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan.
Вы составили заключение о смерти Роберта Мейтса для коронера, на основании которого был вынесен вердикт, что смерть наступила в результате несчастного случая.
You wrote the report on the death of Robert Mates for the Coroner, on the basis of which a verdict of accidental death was recorded.
Ты ведёшь расследование о смерти террориста, а не о ситуации в лагере беженцев. -Верно.
Your job is to report on the death of a terrorist, not about the situation in the refugee's camp.
Тогда должно быть заключение о смерти.
Then there should be a death report.
Показать ещё примеры для «report on the death of»...

о смертиheard

— Как она отреагировала на известие о смерти Дэвида?
— How did she react when she heard David was dead?
Наши враги наверняка прослышали о смерти Золото Льва.
Surely our enemies heard Golden Lion death ...
А затем, когда я услышал о смерти Деверсона, мне показалось жестоким втягивать во все это Лору.
And then when I heard that Deverson was dead, it just seemed cruel to drag Laura through it again.
Или может Краус сам услышал о смерти Рамиреза и пришел к Спирсу с новым планом.
Or maybe, Kraus heard that Ramirez is dead, and is coming to meet Spears with another plan.
Но через несколько лет, когда я узнала о смерти Элизабет,
But a few years later, when I heard that Elizabeth had died,
Показать ещё примеры для «heard»...

о смертиreport

Никакого рапорта о смерти.
No crime report.
Этим утром в нашу базу попал отчет о смерти Чарльза Греймана.
This morning, our database intercepted a report that Charles Graiman is dead.
Разве ты не должен отчитаться о смерти Бена?
Shouldn't you report Ben's death with it?
Я тоже вынужден доложить о смерти корнуольца. Хотел украсть. Застрелен на участке мистера Хёрста.
I, too, must report to the Sheriff a death... a Cornishman at theft has been shot in Mr Hearst's claim.
Мы ищем мужчину, который позвонил в 911 и сообщил о смерти вашего насильника.
It was a man who called 911 to report your rapist's death.
Показать ещё примеры для «report»...

о смертиbeg for death

— Ты будешь умолять о смерти!
— You'll beg for death to save you!
Я заставлю тебя молить о смерти.
I won't te... I'm going to make you beg for death.
Ты будешь молить о смерти.
You'll beg for death.
Когда я закончу с ним, он расскажет все, что знает и будет молить о смерти.
He will tell everything before I'm done with him. And then he will beg for death.
Упакованный, как подарок, молящий о смерти.
Gift-wrapped and begging for death.
Показать ещё примеры для «beg for death»...

о смертиdeath notification

Я смогу сдержать свои чувства для уведомления о смерти.
I think I can table my feelings for a death notification.
Слышал ты в первый раз извещала о смерти.
Heard you had to give your first death notification.
Вы сами сообщите им о смерти, или этим займемся мы?
Will you be making the death notification, or would you like us to handle it?
О, нет, шеф, просто я давно уже никому не сообщал о смерти.
oh, no, chief, it's just been a while since i've been on a death notification.
Давай подумаем — на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках.
Let's see -— the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect.
Показать ещё примеры для «death notification»...

о смертиpraying for death

Я буду у себя, молиться о смерти или хотя бы укладывать вещи для погребения заживо.
I will be in my room praying for death, or at least packing for it.
Уже молю о смерти.
Already praying for death.
Сейчас я молю о смерти.
Praying for death right now.
Но до того, как ты это обнаружишь, ты уже будешь молить о смерти.
Then before you know it, you're praying for death.
Мне бы просто заткнуть нос салфетками упасть на диван и молить бога о смерти.
All I want to do is stuff Kleenex up my nose, collapse on the couch, and pray for death.
Показать ещё примеры для «praying for death»...