очертя — перевод на английский

Варианты перевода слова «очертя»

Нет, конечно, вот так сразу, очертя голову.
Uh, no, not off the top of my head.
И ты бросился вперед очертя голову, ни о чем не думая? Наоборот.
You court danger, head down, no questions asked.
А я не хочу бодаться с ними очертя голову, как делал мой отец.
And I don't want to lock antlers with them head on in the way my father did.
advertisement

очертяheadlong

Она просто, она ныряет очертя голову во все.
She just, she dives headlong into everything.
"Сегодня, Грегори, идиот, очередной миссионер, несущийся очертя голову сквозь столетия, в прошлое.
-«Gregory...» Today, Gregory, an idiot, another missionary, rushing headlong through the centuries, backwards, he has seen coal and all will be revealed,
advertisement

очертяhead first

И ринулся напролом, очертя голову.
And throwing himself into it, head first.
И хоть он и добрался-то всего до второй базы, бросился он туда очертя голову, как Пит Рос.
And although he'd only gotten to second base... he'd gone in head first, like Pete Rose.
advertisement

очертяheadfirst

Ты захотел очертя голову броситься в жизнь Элизиума и мы сделали это.
You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that.
Я же ринулся в нее очертя голову в первую же секунду ради мести!
I plunged in headfirst in a second for revenge!

очертяleap in

Я не хочу бросаться в них очертя голову и переворачивать всех вверх тормашками.
I don't want to leap into it and put everyone's backs up.
Некоторые люди могут доверять своим инстинктам и бросаться очертя голову.
Some people can trust their instincts and leap in with both feet.

очертя — другие примеры

Только осторожно, не бросайся очертя голову.
Look, my brother wants to tell you everything now.
И все же мне нравилось путешествовать, бросаться в приключение, очертя голову.
After all, I enjoyed this journey, these senseless adventures.
Разве что, конечно, мы воспользуемся твоим способом — врываться очертя голову, со стрельбой, подставляя друзей под пули в ягодицу.
Unless, of course, we go with your approach... barging in face first, guns blazing, gettin' your friends shot in the ass.
И плыть до конца дня Очертя голову
And drift Until the sun comes up
Но, прежде всего, нужно быть безумно, очертя голову, влюбленной.
But, above all, you need to be madly, prepared-to-end-it-all in love.
Показать ещё примеры...