очень рад видеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень рад видеть»

очень рад видетьvery happy to see

Он был рад видеть меня и был очень рад видеть, как я уезжаю.
He was very happy to see me and very happy to see me go.
Я очень рад видеть Вас, Флора.
I am very happy to see you, Flora.
Я тоже очень рад видеть тебя, моя дикая кошечка.
I am very happy to see you too, my wild cat.
Вас будут очень рады видеть.
People are gonna be very happy to see you.
Ты наверное заметил, что они очень рады видеть друг друга, если ты понимаешь о чем я.
You probably saw that they were very happy to see each other, if you know what I mean.
Показать ещё примеры для «very happy to see»...
advertisement

очень рад видетьvery glad to see

Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
Sir William, I am very glad to see you.
Мы очень, очень рады видеть вас обоих.
We are very, very glad to see you both.
Мы очень рады видеть вас офицеры.
We're very glad to see you, officers.
Мы будем очень рады видеть Вас за кулисами.
We'll be very glad to see you backstage.
я был очень рад видеть его.
I was very glad to see the baby.
Показать ещё примеры для «very glad to see»...
advertisement

очень рад видетьnice to see

Пьер, очень рада видеть вас.
— Pierre, nice to see you.
Очень рад видеть вас и вашу супругу.
Nice to see you and the lovely missus.
Очень рад видеть тебя снова !
Nice to see you again.
Очень рад видеть тебя.
Nice to see you.
Очень рад видеть, что не все из вас поддались дьявольскому искушению языческих ритуалов.
How nice to see so many of you haven't been caught up in the silly old pagan rituals of halloween.
Показать ещё примеры для «nice to see»...
advertisement

очень рад видетьso glad to see

Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
Что ж я очень рада видеть, что ты чувствуешь себя достаточно комфортно, чтобы отвечать честно.
Well, I am so glad to see that you are so comfortable that you can speak so honestly.
Я очень рада видеть тебя здесь.
I'm so glad to see that you're here.
Ну, что касается меня, я очень рада видеть, что ты стал прежним собой.
Well, I for one, am glad to see you more like your old self again.
Я тоже очень рад видеть вас, Аркадий. Хотя, не скрою, мне больно вспомнить... что вы участвовали в насилии...
Yes, I am glad to see you, Arkady, though...
Показать ещё примеры для «so glad to see»...

очень рад видетьhappy to see

Хозяева вас не очень рады видеть.
And the owners are not happy to see you.
Просто очень рад видеть вас.
Just happy to see you.
Они очень рады видеть Вас.
They're all happy to see you
Джорж очень рад видеть Туки.
George so happy to see Tookie.
Я просто очень рада видеть тебя.
I am just so happy to see you.
Показать ещё примеры для «happy to see»...

очень рад видетьvery pleased to see

Но я буду очень рада видеть Кэтрин, только для того, чтобы поместить её под домашний арест.
But I shall be very pleased to see Katherine, If only to put her under constraint.
Твоя прабабушка очень рада видеть, как ты превращаешься в молодую женщину.
Your great-grandmother is very pleased to see you grow into a young woman.
Я очень рад видеть вас в этой благородной компании, миссис Стронг.
And I am very pleased to see you among this august company, Mrs. Strong.
Таким образом, они будут очень рады видеть нас.
So they'll be very pleased to see us.
Я очень рад видеть такое стремление.
Anyway, I'm very pleased to see so much willingness.

очень рад видетьdelighted to see

Очень рад видеть вас.
Delighted to see you.
Здравствуйте, Виктор, очень рад видеть Вас снова.
Hello Victor, delighted to see you again
Очень рад видеть Вас снова.
Delighted to see you again
Я очень рад видеть вас снова.
Not at all. I'm delighted to see you again.
Я очень рад видеть вас снова.
I am so delighted to see you again.

очень рад видетьit's good to see

— Я очень рада видеть тебя.
It's good to see you.
Очень рад видеть вас.
It's good to see you.
Очень рада видеть тебя, Аарон.
It's good to see you too, Aaron. [ Man ] Bag of flour right there. [Sighs]
Тебя тоже очень рад видеть!
It's so good to see you too!
Очень рада видеть тебя, милый.
— Oh... it's so good to see you, honey.