очень беспокоюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень беспокоюсь»

очень беспокоюсьreally worried

Я был ... я был очень беспокоится о тебе.
I was -— i was really worried about you.
Я очень, очень беспокоился.
I was really, really worried.
Мы все очень беспокоились о тебе.
We were all really worried about you.
Но они там очень беспокоятся, что вы просто хотите получить деньги детей, которые они сами должны тратить.
But they're really worried you're after the kids' money that they want to be spending.
Очень беспокоилась!
Really worried
Показать ещё примеры для «really worried»...
advertisement

очень беспокоюсьvery worried

Твой отец очень беспокоится.
Your father is very worried.
Я как мать очень беспокоюсь о тебе.
Mother is very worried about you.
Мы все очень беспокоимся.
We are all very worried.
— Я очень беспокоюсь о времени.
Oh, I am very worried about the time.
Естественно, мы с женой очень беспокоимся.
My wife and I are very worried naturally.
Показать ещё примеры для «very worried»...
advertisement

очень беспокоюсьworried

Я о тебе очень беспокоюсь, но твоя мать — совсем другое дело.
I'm worried about you, but your mother is not the same.
Я очень беспокоюсь.
I'm worried.
Спасибо, но я очень беспокоюсь о сыне акушерки.
Thanks, but I'm worried about the midwife's son.
Я очень беспокоюсь. Боюсь, что он повторит попытку.
Mrs Dabler, I'm worried he'll do it again.
— Это от того, что я очень беспокоюсь.
I'm worried.
Показать ещё примеры для «worried»...
advertisement

очень беспокоюсьvery concerned

Очень беспокоится о своем животном.
Very concerned about his animal.
Что ты ему перезвонишь и, что ты очень беспокоишься.
That you were returning his call and you were very, very concerned.
Конечно, мы все очень беспокоимся, но я бы попросил вас в качестве подарка не посещать больницу.
Obviously, we are very concerned, but I would ask that, for the present, you do not visit the hospital.
Твой отец очень беспокоится о тебе.
Your father is very concerned for your welfare.
Нет, прямо сейчас я очень беспокоюсь о твоих ногах.
No, right now, I am very concerned about your legs.
Показать ещё примеры для «very concerned»...

очень беспокоюсьreally concerned

Когда Ангел пришел в мою комнату, он просто очень беспокоился о тебе.
When Angel came to my room, he was just really concerned for you.
— Мы просто очень беспокоимся о тебе.
— We're just really concerned about you.
— Мы просто очень беспокоимся.
We're just really concerned.
Они очень беспокоятся за Маи.
They're really concerned about Mai.
Ещё недавно Токко Чжин очень беспокоился об Э Чжон.
Dokgo Jin was REALLY concerned about Ae Jung unni a few days ago.

очень беспокоюсьconcerned

Мы просто очень беспокоимся.
We are all concerned.
Джош, мы очень беспокоимся о том, какой эффект окажет приток дешевых товаров в нашу страну на американских рабочих и американскую промышленность.
We're concerned with the effect the flow of cheaper goods into the country will have on American labor.
Появился его дядя, очень беспокоился о нем.
We didn't. The uncle showed up, all concerned.
Если кому-то из пленных здесь будет причинен вред, он отплатит тем же, и я очень беспокоюсь за свою семью и за остальных законопослушных граждан.
If further harm comes to any of the prisoners here, sir, he will retaliate in kind, and I am concerned for my family and the other Loyalist captives down there.
Я хочу показать тебе веснушки на моих шарах из-за которых я очень беспокоюсь.
I wanna show you a freckle on my sack that I'm concerned about.