охрана — перевод на английский
Быстрый перевод слова «охрана»
«Охрана» на английский язык переводится как «security».
Варианты перевода слова «охрана»
охрана — security
Вокруг Квартала Иностранцев полно охраны.
Security around the Foreigners' Quarter is tight.
Я собираюсь попасть в помещение охраны и разослать предупреждение.
I'm going to get into the security building and send out the warning myself.
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.
Security, send an armed team to the bridge.
Охрана, мистер Спок.
Security reporting, Mr. Spock.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет.
Security, Mr. Riley is headed for Sickbay.
Показать ещё примеры для «security»...
охрана — guard
Они тут за охрану.
The ones they got for guards.
Принимая во внимание участившиеся случаи грабежа со стороны бродяг и мародеров, предписываю землевладельцам и крестьянам учредить постоянную охрану для защиты своей собственности против общей угрозы.
Considering the ever increasing ravage, caused by tramps and looters, I enact to the farm-houses and villages, to set up permanent guards, to protect their values, against the common threat.
Онова охрана.
More guards.
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом.
Use the guards. Mobilize everyone. Start a floor-by-floor search.
Оповестите О'Брайана и охрану на лестнице.
Tell O'Brien and the guards downstairs.
Показать ещё примеры для «guard»...
охрана — security detail
Я за ним. Организуйте охрану.
You organise a security detail.
Если Скотти предупредил охрану, нам хватит пары секунд.
All we need is a few seconds if Scotty has alerted the security detail.
— В охране работаю.
I'm on security detail.
Мне нужна охрана побольше.
I need a bigger security detail.
Хорошо, Хасан с охраной уже в пути.
Well, the security detail's already on the move.
Показать ещё примеры для «security detail»...
охрана — protection
Вам понадобится охрана.
You'll need protection.
Гоблер, позаботьтесь об охране.
And, Gobler, I want plenty of protection.
Дурацкая идея на счёт колючей проволоки, и заборов, и охраны.
The idea of having all this barbed wire and fences and protection.
Может к тебе приставить полицейского для охраны?
You could demand police protection.
Рота охраны аэродрома!
Aerodrome protection company!
Показать ещё примеры для «protection»...
охрана — security guard
— Охрана.
— Security guard.
— Охрана, на мостик.
— Security guard to the Bridge.
Пришлите охрану.
— Would you send for a security guard?
Если повезёт, я еще смогу дозвониться до охраны музея.
With luck, I may still have a shot at security guard at the museum.
Работал в охране.
I was a security guard.
Показать ещё примеры для «security guard»...
охрана — detail
Сержант, возьмите охрану и отведите его к реке.
Sergeant, form a detail and take this man down to the river.
Мы собираемся удвоить ее охрану, усилить видимое присутствие окружить агентами со всех сторон, как и президента.
We're going to double her detail, visible presence, in diamond formation flanking her like the president.
Удвойте охрану.
Double the detail.
Включи меня в состав охраны.
Plug me into their detail.
Коул, мы возвращаемся к охране ООН.
Cole, we're gonna be back on UN detail.
Показать ещё примеры для «detail»...
охрана — secure
Обеспечить охрану основных помещений и телепортировать сюда двоих и только двоих бойцов.
Secure from general quarters and beam down two, and only two, security guards.
Помещение охраны.
The compound is secure.
— Доктор под охраной?
— The Doctor is secure?
Он под охраной?
Is he secure?
Если вы скажите куда, я снабжу ваш маршрут охраной.
If you tell me where you're going I'll secure your route.
Показать ещё примеры для «secure»...
охрана — protect
И скажи, чтобы он приставил к тебе охрану, пока не арестует их всех.
And say that he had appointed to protect you until you arrest them all.
К счастью, мне не нужна охрана. Я ведь мужчина. Свободный.
I don't need anybody to protect me, sweetheart, because I am a man, independent, mature, self-sufficient man... ah-choo!
Товарищи! Мы работаем в институте ...который занимается охраной животных.
Comrades We are working at the institute ... Who worked to protect the animals.
Я беру деньги за охрану, а не за поднос багажа.
I'm paid to protect, no to carry.
Президент посылает ко мне полицейских для охраны.
The president is sending cops here to protect me.
Показать ещё примеры для «protect»...
охрана — escort
— Она нашла себе охрану.
— She's found an escort.
Без охраны!
No escort!
И не взяли с собой охрану?
You came without an escort?
Золото будем отправлять сегодня же, только сегодня и без всякой охраны.
The gold will be shipped out today, and without any army escort.
Без шума, без охраны, может и Егор был бы жив.
No noise, no escort. Yegor might still be alive.
Показать ещё примеры для «escort»...