отрезали — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отрезали»

«Отрезать» на английский язык переводится как «to cut off» или «to chop off».

Варианты перевода слова «отрезали»

отрезалиcut

Я должен его немедленно отрезать!
I should just cut it off!
Они отрезали мне ногу.
They cut my leg off.
Они отрезали мне ногу?
Did they cut my leg off?
Отрежь мне кусок бананового и налей чашку кофе.
Cut me a hunk of that banana cream and a cup of java.
Я вам сейчас отрежу.
— I cut it.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement

отрезалиchop off

Я бы отрезала ему пальцы!
I would chop off his fingers!
Чтобы найти аномалию, надо отрезать верх черепа.
To find the anomaly, I need to chop off the top of her head.
Отрежь ему голову.
Chop off his head.
Ты должен отрезать ему башку и пробить колом сердце.
You have to chop off his head and drive a stake through his heart.
Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку!
I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas!
Показать ещё примеры для «chop off»...
advertisement

отрезалиtake

Отрежьте два.
Take two for now.
Если ты попытаешься их выследить, сколько пальцев я тебе отрежу?
If you try to look them up, how many fingers will I take then?
Надо бы отрезать ему левое яйцо.
I should take his left nut.
Мы можем отрезать палец.
We can take a finger.
Отрежьте палец.
Take a finger.
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement

отрезалиsliced

Вы отрезали ему руку?
Did you slice off his arm?
Я с удовольствием отрежу ему голову.
It will be a pleasure to slice off his head gently.
Можете взять нож, отрезать мне голову и сварить её на ужин в случае промаха.
Take that knife, slice off my head and boil it if I'm wrong.
Никакого. Но я тебе заранее говорю: лучше стреляй метко, старик, иначе я тебе другое ухо отрежу, моргнуть не успеешь.
I don't. or I'll slice off your other ear before this is over.
Просто дай ей отрезать кончик твоего уха, и она сразу же пойдёт спать.
Let her slice off the tip of your ear, and she'll go right to sleep.
Показать ещё примеры для «sliced»...

отрезалиcut his head off

Отрезал голову?
You cut his head off?
Подумать, что ты ему голову отрежешь не мог я!
Think you would straight cut his head off I did not!
И если так, ну, нам видимо придётся ему голову отрезать и похоронить где-нибудь.
If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere.
— Если бы только он не отрезал себе голову!
— If only he hadn't cut his head off!
Если вы ему голову отрежете, он же не сможет больше читать, потому что он уже будет мертв. Но вы же не собираетесь его убивать, правда?
If you cut his head off, he's not going to be able to read anything because he'll be dead and you're not gonna do that, are you?
Показать ещё примеры для «cut his head off»...

отрезалиgoing to cut

Я отрежу тебе кусок пирога.
I'm going to cut you a big piece of pie.
Не выходи из машины А то я отрежу тебе его...
Don't get out of the car. I am going to cut it off....
И я тебе их отрежу.
Parts I'm going to cut away.
Я отрежу совсем немножко!
I'm going to cut just a little bit!
Он отрежет палец моему сыну!
He's going to cut my son's finger off.
Показать ещё примеры для «going to cut»...

отрезалиremoved

Блюдце должно казаться продолжением твоих пальцев, Чтобы подумали, что его можно только отрезать от тебя.
The saucer must seem so much a part of your fingers that one would think it could only be removed by surgery.
Он был убит до того, как ее отрезали.
He was killed prior to it being removed.
Если не удастся остановить заражение, ее, возможно, придется отрезать.
If the contamination cannot be abated, it may have to be removed.
Я отрезал ее у одной из жертв на нашей стороне.
I removed it from one of the victims on our side.
Мы никогда раньше не отрезали голов.
We've never removed a head before.
Показать ещё примеры для «removed»...

отрезалиhacked

Где-то должна быть рука, которая ждет, чтобы ее отрезали этим мечом!
There's got to be a hand out there... waiting to be hacked off by this sword!
Где-то должна быть рука, которая ждет, чтобы ее отрезали этим мечом!
There's got to be a hand out there waiting to be hacked off by this sword!
Они отрезали руку Бхарати.
They hacked Bharathi's hand.
Они отрезали лебедю крылья.
They'd hacked fucking swan's wings off.
Женщина отрезала себе два пальца, чтобы подставить человека.
The woman hacked off two of her fingers to frame someone else.
Показать ещё примеры для «hacked»...

отрезалиsevered

Он отрезал ей голову.
He severed her head.
Но он был жив, когда палец отрезали?
He was alive when it was severed, though?
И, готов покляться, что он специально отрезал ухо чтобы запустить расследование.
Ah, I bet he severed the earlobe just to launch the investigation.
Наска то и дело думали об отрезаемых головах, тогда как подлинная причина их бед была в срезаемых ими деревьях.
The Nazca spent all that time thinking about severed heads when all along, it was the severed trees that really mattered.
Четыре дня, с частью, которую она отрезала...
For 4 days, carrying the part she'd severed from his body...
Показать ещё примеры для «severed»...

отрезалиsnip

Нам удалось отрезать кусочек нитки, которой перевязали пуповину.
We were able to snip about an inch of the thread that was used to tie the cord.
Чтобы отрезать эти шелковые нити от их источников.
To snip those silken threads from their source.
Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk.
Кто-то должен его отрезать.
Somebody's got to snip it.
Никто же не мог отрезать провода.
Someone can't just snip a few wires.
Показать ещё примеры для «snip»...