отпустите — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отпустите»
«Отпустить» на английский язык переводится как «to release» или «to let go».
Варианты перевода слова «отпустите»
отпустите — release
Чтобы он отпустил ее со мной по медицинским соображениям.
Tell him to release her over to me for medical reasons.
Атеперь отпустите меня.
— You may release me now. — Huh?
Я требую, чтобы ты отпустил их и имел дело со мной.
I charge you to release them and make your case with me.
Отпустите их всех.
Release them all.
Пойдете обедать, когда я отпущу вас.
You will go to chow when I release you.
Показать ещё примеры для «release»...
advertisement
отпустите — let me go
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, Lanyon, to let me go.
Отпусти меня скорее.
Let me go quickly. — No.
Отпусти меня.
Oh, let me go.
Отпустите меня! Вы — сумасшедший!
Let me go!
Нора, отпусти меня.
Nora, let me go.
Показать ещё примеры для «let me go»...
advertisement
отпустите — let
Если ты отпустишь мой телефон сейчас, все на этом закончится.
If you let my phone go now, that will be the end of it.
Отпусти меня!
Let me be !
Отпусти ее.
Let her out.
Говорю тебе, отпусти меня.
— Let me by.
Что ты предлагаешь взамен, если я отпущу их?
What is your bargain, if I let the rest go free?
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement
отпустите — leave
Отпустите меня, месье Виктор! Вы же знаете, как я вам предан!
Leave me Mr. Victor, I have only friendship for you.
Отпущу тебя домой невредимого, подарю и цветочек аленькай, только дай ты мне слово верное, что приедет сюда одна из дочерей твоих!
For her... I will let you leave... with the crimson flower.
Отпустите меня.
Leave it.
Отпусти меня, старая ведьма!
Leave me! Old nut!
Задал пару вопросов, понял, что всё в порядке, и отпустил.
Just asked me some questions and made sure it was all right for me to leave.
Показать ещё примеры для «leave»...
отпустите — go
Разве можем мы его так отпустить?
Should we let him go like that?
Может, некоторых и отпустим.
I might let some go, too.
Отпусти его!
You, what do you want? Go away!
Ты думаешь, тебя отпустят в отпуск с лётного курса, чтобы ты увидел ребёнка?
You think flying course would give you a pass to go see your kid?
Давайте я его отпущу.
Will I let him go?
Показать ещё примеры для «go»...
отпустите — leave me alone
Отпустите меня.
Leave me alone!
Отпусти, дурак!
— Leave me alone!
Отпустите меня!
Leave me alone.
— Отпусти меня.
— Leave me alone.
Отпустите меня!
Leave me alone! Help!
Показать ещё примеры для «leave me alone»...
отпустите — give
Но только одна из нас готова его отпустить.
And yet only one of us is willing to give him up.
Отпусти его!
— Give him back! — Smee...
Отпусти меня!
— Give me back my marbles.
Отпусти себя на полдня завтра.
Give yourself a half day off tomorrow.
Отпустите меня.
Give.
Показать ещё примеры для «give»...
отпустите — get off
— Отпусти меня, женщина!
— Get off me, woman! — I know.
— Отпустите меня!
— Get off me!
Эй, отпустите меня.
Get off me, man.
Отпустите меня!
Get off me.
— Отпустите.
— Get off.
Показать ещё примеры для «get off»...
отпустите — set him free
Неужели... — Это я его отпустила.
I set him free.
Сейчас же отпусти его и попроси у него прощения!
You will set him free at once and ask for his forgiveness.
Чтобы забрать его с собой. Конечно, если вы его отпустите.
To take him with me in case you set him free.
Если поможешь, я прикажу его отпустить,
If you help us, I'll set him free,
а ну-ка отпусти его живо!
You shithead! Set him free!
Показать ещё примеры для «set him free»...
отпустите — won't let you go
— Я не отпущу тебя!
— I won't let you go!
Он вас не отпустит
He won't let you go.
Я вас не отпущу.
I won't let you go.
Ты не можешь пойти, я не отпущу тебя!
You can't go, I won't let you go!
А-а, жокей! Теперь я тебя не отпущу!
Ah, Jockey, this time I won't let you go.
Показать ещё примеры для «won't let you go»...