отмыть — перевод на английский
Варианты перевода слова «отмыть»
отмыть — clean
Я его недостаточно отмыл.
I can't clean it properly, there's not enough light.
Чтобы идти на мессу, мы её хорошенько отмыли... — Всем нечего есть...
To go to church, you make her all nice and clean.
Наконец-то, она отмыла руки.
Got her hands clean, at least.
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть.
We pulled birds out of the surf and tried to clean them.
Думаю, тебе совсем не трудно было отмыть их... после такого дела, которое ты провернул.
I'll bet it wasn't nothin' to make it clean... after you made such a big fuckin' deal about it.
Показать ещё примеры для «clean»...
отмыть — wash
Испачканы ноги соломенной кашей. чад и спиртные пары — пришлось нам терпеть! чтобы ноги свои отмыть.
The field-mud soiled our feet. We had to endure The highway's dust, the city smoke, foul breaths, The stink of food, the fumes of wine. We soared Over the broad sea to cleanse our lungs, Shake our wings, wash our feet.
Достань воды и на руках отмой улики эти .
Get some water, and wash this filthy witness from your hands.
Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть.
I can always make him wash a bit, if I feels like it.
Отмой его и тащи в мою постель.
Wash it and bring it to me in bed.
Разве у тебе есть место, где ты мог бы отмыть грязные деньги?
Ain't got you a little spot to wash that dirty money ?
Показать ещё примеры для «wash»...
отмыть — launder
Я лишь отмыл полмиллиарда долларов из наркобизнеса.
All I did was launder half a billion dollars in drug money.
Тебе надо отмыть деньги.
You have money to launder.
Если кто-то хочет отмыть деньги без лишних вопросов, он идет к тебе.
If somebody wanted to launder money so it couldn't be traced, they'd come to you.
Может, можно отмыть эти деньги?
Maybe we could launder the money.
Если бы мы даже могли отмыть эти деньги, я бы не захотел этого.
Even if we could launder money, I wouldn't want to.
Показать ещё примеры для «launder»...
отмыть — get you cleaned up
Сюда, пойдем, отмоем тебя.
Here, we'll go get you cleaned up.
Давай мы тебя отмоем.
Well, let's get you cleaned up.
— Я все отмою.
Sorry. — l'll get it cleaned.
Он говорит, что для начала тебе нужно отмыть вот это.
He says your first job is to get this cleaned.
Давай-ка мы тебя отмоем, грязный мальчишка!
Whoops-a-Daisy. Uhh... Let's get you clean, dirty boy.
Показать ещё примеры для «get you cleaned up»...
отмыть — get
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца.
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step.
Большие, в рубцах и ожогах, Ему никогда не удавалось отмыть их дочиста.
Big, scarred, burned, he could never get them clean.
Я бампер отмою, а ты фары.
You get the bumper and I'll get the lights.
Я не могу отмыть ковер от крови Дэнни.
I can't get Danny's blood out of the carpet.
Вернемся домой и отмоем тебя от всей этой вони, пока ты не растеряла остатки рассудка.
Let's get you home and deloused before you go completely insane.
Показать ещё примеры для «get»...
отмыть — wash off
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря!
It was you who was silly, thinking you could wash off blood, and you can't!
Почему это кровь нельзя отмыть?
Why can't you wash off blood?
Там всё в гудроне, его в жизни потом не отмыть.
That place has got this non-resin tar that's a bastard to wash off.
На моих руках кровь, которую никогда не отмыть.
I have blood on my hands now that I can never wash off.
Ты взяла эту окровавленную палку... Как следует отмыла её, и зашвырнула в кусты...
You took that bloody stick... washed it off real good, and you threw it in the woods...
Показать ещё примеры для «wash off»...
отмыть — clear
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
We need only to clear the port engine of the sand that choked it in flight.
В основном, если говорить о сэмплах, не многие заботятся о том, чтобы отмыть сэмплы
Basically, in terms of samples not many people go out of their way to clear samples
Полиция отмыла меня добела.
The police cleared my name.
— Похоже, что мы отмыли более десяти штук за эту неделю.
We cleared over ten grand this week. We cleared 22 here.
отмыть — wash it away
Я отмою тебя.
I'll wash it away for you.
Невозможно отмыть все, Ник, особенно когда она ищет.
You can't wash it all away, Nick, especially when she's looking.
Сожгли, то что не смогли отмыть.
Burned what you couldn't wash away.
Это нельзя отмыть.
It can't be washed away.
отмыть — scrub
Похоже, ее не помешало бы отмыть с карболкой.
She looks as if she could do with a good scrub down with carbolic.
Я попросил все как следует отмыть...
I had them scrub everything. At least twice.
Вам надо хорошенько отмыть руки.
You will scrub your hands completely.
Можете отмыть друг дружку.
you can, uh, scrub each other off, or, uh whatever else you have a mind to...
Пожелай удачи. Удачно отмыть твоё хозяйство.
Good luck scrubbing your junk.
отмыть — bleach
Которую вы отмыли, но забыли о следах крови, которые осталась на коврике.
Which you bleached, but you forgot about the droplets of blood residue on the carpet.
Если так, он его отмыл.
If he does, he bleached it.
Или чтобы помочь отмыть кровь убитого мужчины с пола.
Or to bleach the blood of a murdered man off your floor.
Потом он велел вам отмыть раковину.
Then he told you to bleach the sink