отмеченный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отмеченный»

«Отмеченный» на английский язык переводится как «marked».

Варианты перевода слова «отмеченный»

отмеченныйmarked

Это был совершеннейший фанатик, все процессы с его участием были отмечены крайней жестокостью.
He was a fanatic. His trials were always marked by extreme brutality.
Выходим на курс, отмеченный красным.
Steadying on course marked in red.
Однако, отмечена чрезвычайно гибкая реакция на новые ситуации.
However, an extremely flexible and pliant response to new learning situations is highly marked.
Она была отмечена на карте.
It was marked on the map.
Никаких орбит, никаких отмеченных пространственных трещин, никакой навигационной опасности, ничего.
Nothing orbits through it, no marked space wrecks, no navigational hazards, nothing.
Показать ещё примеры для «marked»...
advertisement

отмеченныйnoted

Эти трое были недавно арестованы в отмеченном ресторане в Бруклине.
These three were arrested recently in a noted restaurant in Brooklyn...
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Ваша позиция отмечена, Мистер Риверс.
Your attitude is being noted, Mr Rivers.
Отмечена разрядка высокоэнергетического оружия, координаты 520-16-92.
High-energy weapons discharge noted at coordinates 520 by 1 6 by 92.
Его несогласие отмечено.
Objection noted.
Показать ещё примеры для «noted»...
advertisement

отмеченныйflagged

Она отмечена в системе.
Our system flagged it.
Согласно обзору, ваша встреча была отмечена, как с некоторыми специальными требованиями.
Upon review, your engagement was flagged as having certain special requirements.
Это те, кто был отмечен.
Those are the ones that were flagged.
Несколько номеров отмечены.
A few plates flagged up.
Запрос по ним отмечен как срочный.
They're flagged urgent.
Показать ещё примеры для «flagged»...
advertisement

отмеченныйmap

Маршрут экспедиции начинается в деревне под названием Фазенда Джакобина. На карте она не отмечена.
Our survey route is to begin which does not appear to be on this map.
Когда женщины дают пинка своим мужьям, у них что под рукой карта с отмеченной на ней моей квартирой?
When women kick their husbands out, do they actually hand them a map to my place?
Она отмечена на карте.
It's on the map.
Что здесь отмечено?
What's up with this map?
Чёрт, я имею в виду, что это место не отмечено ни на одной карте. Если верить им, его просто не существует.
I mean, hell, according to every map ever made, this place doesn't even exist.
Показать ещё примеры для «map»...

отмеченныйlisted

Это один из тех стволов, которые отмечены властями Руанды, как проданные фонду Конрада Нокса для последующего уничтожения.
This is one of the weapons listed by the Rwandan authorities as sold to the Conrad Knox foundation for destruction.
Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай.
Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries-— all listed as accidents.
Он был отмечен как донор, я клянусь.
I-It listed him as a donor, I swear.
Это земельная граница в 1971 году, за три года до смерти Эрика Робертса, когда в последний раз был отмечен Тэлигройс.
This is the land boundary in 1971, three years before Eric Roberts died, the last time Talygroes was listed.
У него было 86 вылетов, но только 85 были отмечены на его мундире. А это значит один вылет пропущен.
He flew 86 missions, but there are only 85 listed individually on his jacket, which means that one of them is missing...
Показать ещё примеры для «listed»...

отмеченныйtagged

Отмечен как Лассен?
Tagged as Lassen?
Хлоя была отмечена под другим именем.
Chloe was tagged under a different name.
Он был на грани поражения, но Мёрдок опустил перчатки и был отмечен серией сокрушительных ударов...
Murdock had him on the ropes but let his glove drop and got tagged with a series of devastating...
Нашли, где она была отмечена на фотографиях друзей.
Found she'd been tagged in a friend's photo.
После того, как место преступления тщательно осмотрено, отмечено и проверено.
It's after a crime scene's been properly searched, tagged and verified.
Показать ещё примеры для «tagged»...

отмеченныйrecord

Других происшествий не отмечено.
No other official business to record.
Неужели нет каких-либо записей, папа, где было бы отмечено, что ты работал клерком?
isn't there some record somewhere, Papa? Some record of your assignment as a clerk?
У них отмечено, когда загружен файл.
They'll have a record of the download.
— Кстати, у нас отмечено, что вчера сюда присылали ремонтную бригаду.
While we're at it, our records show that our repair department had some crews out here yesterday.
— Такого здесь не отмечено.
— I didn't see it in her records.
Показать ещё примеры для «record»...

отмеченныйtouched by

И я тоже был отмечен печатью дьявола.
I, too, have been touched by the devilish one.
Ты действительно отмечен богами.
You truly are touched by the gods.
Он отмечен богами как ты.
He is touched by the gods, as you are.
Отмечен дьяволом, как говорили.
Touched by the devil, they said.
Говорю тебе, брат, если Колумбанус отмечен Богом, я рад быть только человеком
I tell you, Brother, if Columbanus is touched by God, I am glad to be merely human.
Показать ещё примеры для «touched by»...

отмеченныйsays

В моем ежедневнике отмечено в 20:30 в Торл Клубе.
My diary says 8:30 at the Turl Club.
Здесь отмечено, что вы работали парамедиком в колледже.
Says here that you worked as an EMT in college.
У меня отмечено, что её зовут Кассандра.
It says here her name is Cassandra.
— Там не отмечено, когда он ушел.
— It doesn't say when he left.
Но в журнале отмечено, что он передал его на хранение только в 2:09 утра.
But the logs say he didn't log it into custody until 2:09 A.M.
Показать ещё примеры для «says»...

отмеченныйreported

Недавний лучевой кратер, названный Джордано Бруно, и вправду существует в том самом районе Луны, где был отмечен взрыв 1178 года.
And there is a recent ray crater called Giordano Bruno in the region of the moon where an explosion was reported in 1178.
Волонтер в Финляндии. Отмечен в Лондоне за службу.
Volunteer in Finland, reported for service in London...
Этот отмечен, как пропавший сотню лет назад.
This one was reported missing a hundred years ago.
Враждебные Элементы отмечены на севере."
Hostile elements reported on north side."
Не похоже на человеческих рук дело, понимаете, на что я намекаю? Такие случаи были отмечены в радиусе 20-ти миль.
It's like it wasn't even human, if you know what I mean, and this is being reported across a 20-mile radius.
Показать ещё примеры для «reported»...