noted — перевод на русский

Быстрый перевод слова «noted»

На русский язык «noted» переводится как «отмечено» или «замечено».

Варианты перевода слова «noted»

notedзаписку

You got my note, then.
Значит, ты получил мою записку.
When I got your note Kate, I went crazy...
Когда я прочитал твою записку, Кэйт, я сошёл с ума.
I was surprised to get your note.
Я был удивлён, получив Вашу записку.
And when you returned it, you sent a note along with it.
А когда вы её возвращали, вы приложили к ней записку.
Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail.
Потом ты бросил ту записку в мое окно, надеясь сбить меня со следа.
Показать ещё примеры для «записку»...
advertisement

notedноты

The marching men are notes of music!
Человечки — это музыкальные ноты!
Block-busting notes.
— Прекрасно. Взрывные ноты.
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
Особенно одна — лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
Sebastian, I have a note.
Себастьян, я взяла ноты.
Those top notes.
Эти верхние ноты...
Показать ещё примеры для «ноты»...
advertisement

notedзаписи

Notes on my discussions with Pirana.
Записи моих переговоров с Пираной.
Take notes.
Делайте записи.
Put your notes in order... And go to bed.
Приведи в порядок свои записи... и ложись спать.
Bring me all the notes and drawings you made at Nagasaki.
Дай мне все записи и рисунки, которые делал в Нагасаки.
Bring me your notes and change into your uniform.
Принеси мне свои записи и переоденься в одежду врача.
Показать ещё примеры для «записи»...
advertisement

notedзаметки

My notes.
Мои заметки.
Uh, little notes that she wrote to me last spring.
Просто небольшие заметки, которые она написала мне прошлой весной.
They were just some insignificant notes.
Это были ничего не значащие заметки.
May I see those notes, please?
Могу я посмотреть эти заметки, пожалуйста?
The White House librarian, the notes, are they accurate?
Эти заметки о библиотекаре Белого Дома точны? — Заметки..
Показать ещё примеры для «заметки»...

notedписьмо

Oh, no, but your note was read out before the whole class.
Нет. Но я прочла письмо перед всеми.
When I made you send the note to the military gentleman last night... it was you I was trying to protect.
Когда я заставила тебя написать письмо военному это было для твоего же блага.
I made Miss Alexander send you the note, Mrs. Kane.
Я заставил ее Вам написать письмо.
This is just the sort of note I wanted, Rose.
— Это как раз письмо, которого я хотел, Роуз.
A dead man? Fish him out. Stick a note in his pocket.
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
Показать ещё примеры для «письмо»...

notedзаметил

Now, he noted the birds was all a-Ieaving him.
Он заметил, что все птицы оставили его.
— That may be, doctor. However, I have noted that the healthy release of emotion is frequently very unhealthy for those closest to you.
Однако я заметил, что здоровый выплеск эмоций часто больно отражается на близких нам людях.
I have noted the passage of the Enterprise on its way to whatever awaits it.
Я заметил, как «Энтерпрайз» прошел мимо меня на пути к неизвестности.
I have noted that.
Я это заметил.
I note it, Mr. Scott, without necessarily understanding it.
Я заметил это, м-р Скотт, без обязательного понимания.
Показать ещё примеры для «заметил»...

notedзапиши

Now make a note of the readings, will you?
Запиши, пожалуйста, показания?
Take note: 750706.
Запиши: 75-07-06.
Make a note of this.
Запиши это.
Ridley, make a note here, would you, if you got... nothing better to do.
Ридли, запиши там, пожалуйста, если тебе нечем больше заниматься.
Ridley, make another note, would you?
Ридли, ещё запиши, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «запиши»...

notedотметить

Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.
Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.
In conclusion, it should be noted...
В заключение необходимо отметить...
And yet it should be noted that in the midst of our sorrow, this death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect.
И все же, нужно отметить, что посреди нашего горя, эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, за который, наш дорогой товарищ отдал свою жизнь, пытаясь его защитить.
And how to be noted ye were there?
Как отметить, что ты там был?
It should also be noted those restrictions were over the strong objection of the ACLU.
Нужно также отметить, что все эти ограничения силино осуждались АСГС.
Показать ещё примеры для «отметить»...

notedзаписывать

You will study and you will make notes and you will memorize, and you will do all this only because I tell you to.
Вы будете учиться, записывать и запоминать. И делать все это вы будете только потому, что я велю вам.
Should we take notes so later on we could explain how it happened?
Может, мы обязаны всё записывать, чтобы потом объяснять, как и что произошло?
No need to take notes. My granddaughter is going with you.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
Note everything about every officer.
О каждом офицере вы должны записывать всё.
— Do we take notes?
— Будет записывать?
Показать ещё примеры для «записывать»...

notedбанкноты

This time invest in something secure, like English, or American notes.
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Are your bank notes made of gold?
— А твои банкноты? Они из золота?
There are lots of zeros on 5,000 f notes.
Банкноты по 5000... Получается уйма нулей.
All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
Все банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции автоматически будут считаться нелегальными.
I want small notes. Swiss francs, dollars, old ones, not bigger than a ten. German marks.
Я хочу мелкие банкноты, швейцарские франки, доллары, старыми, номиналом не больше 10.
Показать ещё примеры для «банкноты»...