отличное дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличное дело»
отличное дело — great day
Я в том смысле, что у нас вышел просто отличный день.
I mean we had a great, great day.
У меня был отличный день.
So I had a great day.
Это был отличный день!
This was a great day!
Да, у меня был отличный день.
Yeah, I had a great day.
Отличный день.
A great day.
Показать ещё примеры для «great day»...
advertisement
отличное дело — good day
Отличный день.
A good day.
Отличный день чтобы прогулятьься.
Good day to be out.
Отличный день для заплыва на каноэ.
Good day for a canoe ride.
— Есть! О, просто отличный день.
Oh, this is a good day, this is a good day.
Так что, отличный день.
So all in all, a good day.
Показать ещё примеры для «good day»...
advertisement
отличное дело — nice day
— Отличный день!
— Nice day!
Отличный день снаружи.
Nice day outside.
Отличный день.
Well, nice day.
Отличный день для плавания.
Nice day for a sail.
Отличный день для подобного.
Nice day for it.
Показать ещё примеры для «nice day»...
advertisement
отличное дело — perfect day
Какой отличный день!
What a perfect day!
За отличный день.
The perfect day.
У меня был отличный день.
I have had a perfect day.
Это отличный день для прогулки.
It is a perfect day for a walk.
Светит солнце, небо голубое, отличный день.
Sun shining, a blue sky, a perfect day.
Показать ещё примеры для «perfect day»...
отличное дело — beautiful day
Поздравляю. Отличный день! Спасибо большое!
— A beautiful day, thank you very much.
Для этого отличный день.
It sure is a beautiful day for it.
Был отличный день, светило солнце.
It was a beautiful day. Sun was shining.
Отличный день для этого.
Beautiful day for it.
— Отличный день.
— Beautiful day.
Показать ещё примеры для «beautiful day»...
отличное дело — it's a nice day
Отличный день для свадьбы, # Козёл.
¶ it's a nice day for a white wedding ¶ jerk.
# Отличный день для свадьбы #
[ Crowd cheering ] ¶ It's a nice day for a white wedding ¶
# Отличный день для свадьбы,
She was just with me. ¶ It's a nice day for a white wedding ¶
Отличный день... # — Извините!
¶ it's a nice day to ¶ excuse me!
# Отличный день для свадьбы, #
¶ it's a nice day for a white wedding ¶ man:
Показать ещё примеры для «it's a nice day»...
отличное дело — fine day
Отличный день для прогулки.
Fine day for riding.
В целом, отличный день для хороших парней.
All in all, a fine day for the good guys.
Отличный день для правосудия.
A fine day for justice.
Отличный день, правда?
Fine day, isn't it?
Вобщем-то, это отличный день для апокалипсиса.
All in all, it's a fine day for an apocalypse.
отличное дело — great case
Должна признаться, Джимми, это отличное дело.
I have to admit it, Jimmy, this is a great case.
Для меня это отличное дело.
This is a great case for me.
Действуйте! Это отличное дело.
Exactly, you should go for it, it's a great case.
У неё отличное дело, отличный свидетель.
She's got a great case, great witness.
Слушай, это отличное дело.
Listen, it's a great case.