отличаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отличаться»

«Отличаться» на английский язык переводится как «to differ» или «to be different».

Варианты перевода слова «отличаться»

отличатьсяdiffer

Отличаются ли французские и американские женщины в своём отношении к любви?
Do French and American women differ in their romantic attitudes?
Поэтому не стоит беспокоиться из-за того, что ваши сегодняшние показания отличаются... от показаний, данных вами ранее комиссару Моруа.
So you should not worry because of the fact That your testimony today differ. From the testimony given by you earlier Commissioner Maurois.
Конечно, все дети и классы отличаются друг от друга.
No, classes differ from each other.
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Вот где мы отличаемся друг от друга.
This is where we differ from each other.
Показать ещё примеры для «differ»...
advertisement

отличатьсяdifferent

Эми — милая деовчка. Просто немного отличается от вас.
Amy is a nice girl, only a little different.
Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца.
Greeks are different from Bavarians, Bavarians are different from Irish.
Ага, сильно отличаются от нас.
Yeah. Yeah, entirely different from us.
Мне кажется, ничем не отличается от твоих обычных зимних приступов.
It seems no different from your usual winter attack.
Я думал ваши отличаются.
I thought yours were different.
Показать ещё примеры для «different»...
advertisement

отличатьсяdifference

Люди имеют право отличаться друг от друга.
We stand for the right to difference.
Самое интересное то, что посуда, которую мы нашли уровнем выше, сильно отличается. Сейчас я вам покажу.
One interesting thing is that the pottery found above this level, it shows a marked difference.
Как вам кажется, они отличаются от других подобных снимков?
Can you see the difference from usual cloud photos?
Знаешь, чем носильщик от осла отличается?
Do u know the difference between a carrier and a donkey?
Не очень то они отличаются.
There is not much difference.
Показать ещё примеры для «difference»...
advertisement

отличатьсяvery different

Я что, так отличаюсь от этих женщин?
Am I so very different from these women?
Элли, мужчины отличаются от женщин.
Men are very different to women, Ellie.
Мадемуазель Жанет, Вы очень отличаетесь от Ваших фотографий.
Mrs. Janette, you're very different from your pictures.
Прошу тебя, пойми, что здешние люди не так уж отличаются от нас.
But I hope you'll realize that the people up here... they aren't so very different. You know?
Они могут показаться вам чужими настолько их жизнь отличается от вашей. Но в глазах Божьих каждый человек является братом. и каждая душа заслуживает вашего христианского милосердия.
Though they might appear to be strangers, living a life very different from our own, in God's eyes, every man is a brother, and every soul is deserving of your Christian charity.
Показать ещё примеры для «very different»...

отличатьсяsame

Значит, если у него, как и у нас, есть причины для опасений, то его страх ничем не отличается от нашего.
Therefore when he sees reason of fears, as we do, his fears, without doubt, be of the same relish as ours are.
— Профессор ничем не отличается от нас.
— The Professor is the same as us.
Мне известно, что вы считаете, будто один тейлон не отличается от другого.
I know that you are thinking one Taelon is the same as another.
Новая партия ничем не отличается от старой.
New package, same as old, man.
Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки.
The secret to riches, lab rats, is the same as the secret to comedy. Timing.
Показать ещё примеры для «same»...

отличатьсяis a little different than

Один из них немного отличается.
One of them is a little different.
Этот дизайн немного отличается от остальных.
This is a little different sort of design.
Наш первоклассный кабельный канал несколько отличается от привычных тебе.
Our premium cable network is a little different from what you're used to.
Знаешь, Барт, только потому, что Диггс, немного отличается, не означает, что он плохой.
You know, Bart, just because Diggs is a little different doesn't mean he's not a good person.
Конечно, возможно мистер Джефферсон немного отличается.
Sure, maybe Mr. Jefferson's a little different.
Показать ещё примеры для «is a little different than»...

отличатьсяis completely different

Каждое его ограбление отличается от другого и уникально, классика в своем роде.
Each theft is completely different and unique... classic in its conception.
Просто помните, шоу в 9:30 полностью отличается от шоу в 7:30.
Just remember the 9:30 show is completely different from the 7:30 show.
Но случившееся с вами полностью отличается от его случая.
Now, what happened to you is completely different.
Физиология людей сильно отличается от физиологии фэйри.
Human physiology is completely different from fae.
Каждый раз, когда мы попадаем в новое место, земля полностью отличается.
Every time we go to a new location, the dirt is completely different.
Показать ещё примеры для «is completely different»...

отличатьсяseparates

Чем вы отличаетесь от других?
What separates you from the others?
Знаешь, чем отличаются победители от неудачников?
You know what separates the winners from the losers?
Этим я отличаюсь от них.
It separates us from them.
Но чемпионы отличаются от обычных гонщиков тем...
But what really separates the racers from the champions...
Этим мы отличаемся от животных. За исключением некоторых.
It's what separates us from the animals-— except the weasel.
Показать ещё примеры для «separates»...

отличатьсяa bit different than

Немного отличается от того, что было раньше.
It's a bit different than before
Конечно, немного отличается от того, как меня раньше целовали.
Course, it's a bit different than what I'm used to.
Напоминает Вибрио Вулнификус, но несколько отличается от обычных симптомов Вибрио или при вспышке криптоспоридии.
It looks like Vibrio vulnificus. Now, it's a bit different than the normal symptoms of a vibrio or a Cryptosporidium outbreak.
Люди стали думать, что он обладает какой-то особенной силой. Ну, или, по крайней мере, отличается от других.
People began to think he had some kind of special power... or at least that he was a bit different.
Эта поездка отличается от других. Задумывался ли ты об этом?
It was a bit different that the travel this time was followed in the past
Показать ещё примеры для «a bit different than»...

отличатьсяis quite different

Обманывать играя в карты сильно отличается от воровства, моя девочка.
Cheating a bit at solitaire is quite different from stealing, my girl.
Реальное насилие сильно отличается от теории, а, мадам?
Violence in reality is quite different from theory, is it not, madam?
Нет, Вулкан значительно отличается.
No, Vulcan is quite different.
Это всецело отличается от городов Европы, где это в основном было развито до изобретения автомобиля.
This is quite different from the cities in Europe which were already basically in place before the car was invented.
Но это сильно отличается от того, что вы рассказали ранее.
But this is quite different from the story told before.
Показать ещё примеры для «is quite different»...