отзовитесь — перевод на английский

Варианты перевода слова «отзовитесь»

отзовитесьrespond

Дэйна, пожалуйста, отзовись.
Dayna, respond, please.
Таррант, пожалуйста отзовись.
Tarrant, respond, please.
— Дэйна, отзовись.
— Dayna, respond.
Все патрульные 26-го участка, отзовитесь.
All available Precinct 26 units respond.
Пожалуйста, отзовитесь!
Please respond!
Показать ещё примеры для «respond»...
advertisement

отзовитесьanswer

Отзовись, хозяин невиди-мый!
Is anyone here? Answer! If you are there!
Кристина, отзовись!
Kristine, answer!
Неужели ты не отзовешься на мою молитву?
Do not you answer my prayer?
В вашем тяжёлом дыхании, храпе и стонах мне слышится крик о помощи, на который я не могу не отозваться.
From your panting, snoring and groaning I heard your cry for help which I have to answer.
Корвин, отзовись!
Korwin, can you answer?
Показать ещё примеры для «answer»...
advertisement

отзовитесьcome in

Эйвон, отзовись, Эйвон!
Avon. Come in, Avon.
Эйвон, пожалуйста, отзовись!
Avon, come in, please.
Группа в переходе, отзовитесь.
Annex team, come in.
Эй, Эмильен, отзовись.
Hey, Emilien, come in!
Отзовитесь, пожалуйста.
Come in, please.
Показать ещё примеры для «come in»...
advertisement

отзовитесьcall out

Отзовитесь.
Call out.
Отзовитесь!
Call out!
Эрни, отзовись!
Ernie, call out!
Эрни, отзовись!
Ernie, call out.
Круз, отзовись!
Cruz, call out!
Показать ещё примеры для «call out»...

отзовитесьreport

Рядовой Грин, отзовитесь!
Crewman Green, report!
Рядовой Грин, отзовитесь!
Crewman Green, report.
Лейтенант Ухура, отзовитесь немедленно.
Lieutenant Uhura, report immediately.
Все дежурные на мостике, немедленно отзовитесь.
All Bridge personnel, report immediately.
Риверс, Родригес, отзовитесь.
Rivers, Rodriguez, report.
Показать ещё примеры для «report»...

отзовитесьspeak

Я ценю этот порыв, Лемон, но если ты еще хоть раз плохо отзовешься о Рейгане, я тебе так врежу, что у тебя зубы выпрямятся.
I appreciate that, Lemon, but if you ever speak ill of Reagan again, I will smack those teeth straight.
'летчер, отзовись.
Fletcher, speak up.
Уверена,что он простит ее, если ты отзовешься о ней по-доброму.
I'm sure he'll forgive her if you speak kindly of her.
Отзовитесь, Айда?
Speak to me! Ida?
Отзовись.
Speak to me.
Показать ещё примеры для «speak»...

отзовитесьhello

Эй! Отзовитесь!
Hello.
Отзовитесь, кто-нибудь слышит нас?
Hello.
Отзовись!
Hello!
Отзовитесь?
Hello?
Отзовитесь!
Hello?
Показать ещё примеры для «hello»...

отзовитесьtalk to me

Отзовись, Шарк.
Talk to me, Shark.
Детектив, отзовитесь!
Detective, talk to me!
Отзовись, сержант.
Talk to me, sarge.
Кто-нибудь, отзовитесь.
Somebody talk to me.
Отзовись!
Talk to me!
Показать ещё примеры для «talk to me»...

отзовитесьplease

Майк, отзовись!
Mike, please.
Отзовитесь, кто-нибудь слышит?
Please, does anybody hear me?
Отзовитесь.
Please.
Санни, отзовись!
Sonny, please!
Кто там, отзовитесь?
Who's there, please?
Показать ещё примеры для «please»...

отзовитесьplease respond

Всем британским частям, отзовитесь, кто слышит.
Any British command receiving this, please respond.
Отзовитесь.
Please respond.
Первый, отзовись.
One, please respond.
Отзовитесь.
Please respond.
Пятая, отзовись.
Five, please respond.
Показать ещё примеры для «please respond»...