call out — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «call out»

/kɔːl aʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «call out»

«Call out» на русский язык можно перевести как «вызывать» или «призывать».

Пример. The organization called out for volunteers to help with the event. // Организация призвала волонтеров помочь с мероприятием.

Варианты перевода словосочетания «call out»

call outвызывали

Police were called out to their house at least once a month.
К ним домой полицию вызывали по крайней мере раз в месяц.
Anyway, my partner and I'd get called out there... every weekend and one of us would pull her aside and say:
Короче, нас с напарником вызывали каждый выходной, и один из нас отзывал её в сторону и говорил ей: ...
Mike Tyson calling out Mason «The Line» Dixon.
Майк Тайсон вызывает Мейсона Диксона на поединок.
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death.
Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь ... скоро быть беспощадно прорубленным до смерти.
Then call out the troops.
Тогда вызывай войска.
Показать ещё примеры для «вызывали»...
advertisement

call outзвал

We heard you call out to the leader of the dryfoots.
Мы слышали, как ты звал главаря сухоногих.
He turned his head at the last second... ... whenSergeantRandleman called out to him.
Он повернул голову в последнюю секунду когда сержант Рандельман звал его.
Funny thing is, I thought I heard him calling out for me.
Очень забавно, но мне кажется что я слышал, как он звал меня по имени.
He was calling out for help and everyone was ignoring him. Then he looked over at me.
Он звал на помощь, но на него никто не обращал внимания.
I called out to you, but you drove off.
Я тебя звал, но ты уехала.
Показать ещё примеры для «звал»...
advertisement

call outпозвал

He called out for Madame and it was over.
Он позвал мадам, и все было кончено.
You said to me Pinkie called out when Spicer fell.
— Вы сказали мне, что Пинки позвал вас, когда Спайсер упал.
But he knew the ancient ones were there for him... so he called out to them to lift him up and give him strength.
Но наши предки были возле него. Он позвал их, и они дали ему силы, подняли его.
— He called out my name.
— Он позвал меня.
"He was outraged and then ... Called out to help you.
Позвал вас на помощь.
Показать ещё примеры для «позвал»...
advertisement

call outвызвали

Called out the other night — three a. m. — by the nurses.
Однажды ночью меня вызвали — три часа ночи — медсёстры.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
— David was called out on an emergency.
— Дэвида срочно вызвали к больному.
I would have been there myself, but I was called out of town.
Я должен был сам с ней побыть, но меня вызвали в командировку.
Dr Ingrams has been called out to Ingleston.
Доктора Ингрэмса вызвали в Инглстон.
Показать ещё примеры для «вызвали»...

call outкричит

We heard the girl calling out. We were just scared. You want to know the truth?
Мы услышали, как кричит девушка, и сами перепугались.
The guy, or should I say road hog, clearly under the influence of a few drinks, got out, went to the back of his own car and called out to me,
Водила, очевидно, подшофе, обходит свою же машину, тупо смотрит на багажник, и затем кричит мне:
Then Frank calls out, «Hey, you're short you're one-eyed, and you're Jewish. Don't be intimidated.»
Итак, Френк кричит "Хей, ты коротышка ты одноглазый, и я где-то слышал, что ты — еврей.
I heard a boy calling out.
Я услышал, как кричал мальчик.
Detective Gabriel, you said earlier that the shooter called out a name, «T-ball»?
Детектив Гэбриел, вы упомянули что стрелявший кричал «Ти-Болл»
Показать ещё примеры для «кричит»...

call outвзывал

«and heard someone calling out from the darkness below.»
«И слышал, как кто-то взывал к нему из темноты внизу.»
I turned around and looked back and called out to my mother
я поворачивался и оглядывался назад и взывал к моей матери
But you've been calling out, too.
Но и ты тоже взывал.
You've been calling out for Lady Heather's love.
Ты взывал о любви Леди Хизер.
In our darkness we call out to you, Lord.
Из нашей темноты взываем к тебе, Господи.
Показать ещё примеры для «взывал»...

call outпозвонил

Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson.
Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону.
Mark called out of the blue wanting to come over.
Марк позвонил и сказал, что зайдёт.
I got a call out to both of them.
Позвонил обоим.
For the latest twelfth years, I have not made a single phone call out of fear that someone may say that I'm still interested in my business.
За последние двенадцать лет я ни разу не позвонил, боялся что кто-то скажет мол я лоббирую своей компании.
I tried to call out, but the battery on my phone died.
Я пыталась позвонить, но у меня сели батарейки в телефоне.
Показать ещё примеры для «позвонил»...

call outназову

Well, he did call out a name...
Он должен назвать имя...
Even if your name that I couldn't call out hits my chest and it bruises
Пусть не могу кричать... по имени назвать... Но в моём сердце... его печать горит! ..
When he called out my name.
Когда он назовёт моё имя.
Yes, in a couple days, Rich Fields is going to call out my name,
! Да, через пару дней Рич Филдс назовет мое имя,
During the interlude, I'll call out your name
Когда будет звучать проигрыш, я назову твоё имя.
Показать ещё примеры для «назову»...

call outкрикнул

I said Spicer called out.
— Я сказал, Спайсер крикнул.
I was scared but I saw him jump and call out:
Мне было страшно я видела, как он спрыгнул, а потом крикнул:
he called out to me on my way back home.
он крикнул у меня за спиной:
Why don't you call out and tell them to move?
Тогда почему просто не крикнуть им, чтобы они убирались с дороги.
Well, I want you to operate these controls here... and switch on to full power when I call out.
Ну, я хочу, чтобы ты работал с этими средствами управления... и включил на полную мощность, когда я крикну.
Показать ещё примеры для «крикнул»...

call outзвонить

Billions of phones calling out all at once!
Миллиарды телефонов будут звонить одновременно!
If you can find a way to hide from the security cameras, you can call out without anyone knowing what you're doing.
Если вы нашли способ спрятаться от камер наблюдения, то вы можете звонить сколько угодно без угрозы что вас заметят.
The logs indicate you made several calls out of base.
Записи показывают, чтовы несколько раз звонили с базы.
I was calling out, But I guess your music was too loud.
Я звонил, но, похоже, музыка играла слишком громко.
He just got a call out at the Monte Carlo
Он только что звонил из Монте-Карло.
Показать ещё примеры для «звонить»...