отец просил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отец просил»

отец просилfather asked

Отец просил меня прийти поскорее.
I came because Father asked me to.
Слава богу. Твой отец просил...
Thank God, Your father asked...
Мой отец просил меня. Чтобы я убил всю свою семью.
My father asked me to slay my whole family.
Ты забыл, что это твой отец просил меня спасти твою задницу от тюрьмы по весьма серьезным обвинениям в наркоторговле.
You forget it was me your father asked to keep you out of prison on some very serious drug charges.
Твой отец просил тебя приносить различные обеты, разве нет?
Your father asked you to take a different vow, did he not?
Показать ещё примеры для «father asked»...
advertisement

отец просилdad asked me to

Твой отец просил меня принести все мои материалы по домашнему обучению.
Your dad asked me to bring over all my stuff on homeschooling.
Твой отец просил меня зайти, заново наполнить миску конфетами, и поскольку Энди был единственным, кто ко мне клеился, я подумала, а почему бы и нет. Знаешь, что меня бесит больше всего?
Your dad asked me to come refill his candy bowl, and since the only guy hitting on me was Andy, I was like, why not* Do you know what my biggest pet peeve is?
Твой отец просил помочь тебе.
Your dad asked me to help you.
Отец просил присмотреть за тобой.
'Cause Dad asked me to keep an eye on you.
И после всего этого мой отец просит Луиса показать Эдуардо как работает система
After all of that, my dad asks Luis to show Eduardo the ropes.
Показать ещё примеры для «dad asked me to»...
advertisement

отец просилdad wants

Твой отец просил передать.
Your dad wanted me to deliver a message.
Мы позвонили вашим родителям, они уже едут. Отец просил сообщить вам, что вы наказаны так, что и представить не можете!
Your dad wanted me to let you know that you're grounded more than you can possibly imagine.
Отец просил тебе передать.
My dad wanted me to drop that off.
Хорошо, что ты заглянул, отец просил передать, что он будет счастлив видеть тебя и Лоис в качестве гостей на балу ВМФ.
I'm glad you stopped by, though, My dad wanted me to tell you he would be thrilled if you and Lois would join us as his guest at the naval ball.
Твой отец просит мотоцикл Пии. Что тьI сказал?
Your dad wants Pia's scooter
Показать ещё примеры для «dad wants»...
advertisement

отец просилfather wants

И он говорит, что отец просит его занять трон в скором времени.
He says his father wants him on the throne imminently.
— Мой отец просит, чтобы я присмотрел за братом.
— My father wants me to babysit my brother.
Твой отец просит тебя остаться.
Your father wants you to stay.
Мою сестру убили, а потом оказалось, что она моя мама, а мой биологический отец просит о пересадке костного мозга, так что да, я немного злюсь, и мне не по себе.
My sister was murdered, and then it turned out that she was my mother, and now my rapist father wants my bone marrow, so, yeah, I'm a little mad and a little confused.
Мой отец просил передать, как он сожалеет
My father wanted me to tell you that he's sorry
Показать ещё примеры для «father wants»...