осуществить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осуществить»

«Осуществить» на английский язык переводится как «to implement» или «to carry out».

Варианты перевода слова «осуществить»

осуществитьcarry out

Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
Мы поедем в Гуаякиль по земле, и осуществим План 2, понятно?
We leave to Guayaquil by land, and carry out plan two,understood?
Робота могли заставить осуществить эти кражи?
Could the robot have been made to carry out these break-ins?
Мою фантазию я хотела осуществить.
It was a fantasy that I wanted to carry out.
Мне было нужно ее осуществить.
That I needed to carry out.
Показать ещё примеры для «carry out»...
advertisement

осуществитьmake

Я могу осуществить обряд причащения, если желаете.
You can make your communion afterwards if you wish.
Там, в лунном свете достаточно магии чтобы осуществить эту мечту?
Is there enough magic out there in the moonlight to make this dream come true?
Я еще должен осуществить поставки на Кардассию.
I have deliveries to make on Cardassia.
Теперь ты сможешь осуществить свои мечты, Эни.
Now you can make your dreams come true, Ani.
Ты сможешь осуществить мою мечту, и тогда вернешь мне.
You better make it to the nationals and get it back.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement

осуществитьpull this off

— Думаю, мы можем осуществить это?
— Think we can pull this off?
Ну, моя бабушка никогда не смогла бы осуществить такого.
Well, my grandmother could never pull this off.
У меня заняло целый день, чтобы осуществить это, так что ты должна быть взволнована, учитывая все обстоятельства.
It took me all day to pull this off, so you should be thrilled, considering.
Чёрт, как же мне тогда осуществить задуманное?
Oh, damn it, how am I gonna pull this off?
Как ты всё это осуществил?
How did you pull this off?
Показать ещё примеры для «pull this off»...
advertisement

осуществитьmake it happen

А я могу это осуществить.
Difference is,I can actually make it happen.
Все что тебе нужно, мы сможем найти путь чтобы осуществить это, сынок.
Anything you need, we can find a way to make it happen, son.
Я имею в виду, мы могли бы решить и осуществить это, не будучи теми надоедливыми родителями, которых ненавидим?
I mean, if we could decide and make it happen without being those annoying parents that we hate?
Так осуществи мечту.
So make it happen.
А значит, что придется хорошенько постараться чтобы осуществить ее.
It just means that we are gonna have to work harder to make it happen.
Показать ещё примеры для «make it happen»...

осуществитьdream

Ты можешь осуществить любую мечту.
You can have whatever dream you want.
Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту.
If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream.
И я молюсь, чтобы ты осуществил свою мечту и продолжил греть людей своим светом.
And I pray your dream will shine on all men.
Что я пытался отговорить тебя от ночных тренировок без дипломированной охраны на лодке, но ничто не могло удержать тебя чтоб осуществить мечту, однажды переплыть Английский канал.
— That I tried to discourage you from training at night without a certified escort boat but nothing could stop you from pursuing your dream of one day swimming the English channel.
О препятствии, которое не позволяет ему осуществить свою мечту.
The obstacle that keeps him from reaching his dream.
Показать ещё примеры для «dream»...

осуществитьfulfill

Ты с легкостью осуществишь наше возмездие.
And you will find it easy to fulfill our vengeance.
Но только Мессия может осуществить всё это! Откуда Вам знать?
But only the Messiah can fulfill that promise.
Я отказался от очень больших денег, чтобы получить возможность выступить в Монреале. Все, что мне нужно... Все, что нам нужно — это возможность осуществить наши мечты.
I just turned down a lot of money to chase the gold in Montreal, and, uh, and all I want... all we want... is a fighting chance to fulfill our dreams.
И тогда он решил осуществить мечту своей жизни: переделать старый особняк сверху донизу.
He decided right there to fulfill his life-long dream. He would rebuild the old house from the ground up.
Я ищу искупления помогая Хиро осуществить его предназначение спасти мир.
I sought redemption by helping hiro fulfill his destiny to save the world.
Показать ещё примеры для «fulfill»...

осуществитьachieve

Скажите, если бы я хотел отравить больного человека, что бы врачи не заподозрили. Как это осуществить?
Tell «to» me, if you please, if I wanted to poison a man who is sick, and I wish that his doctors to suspect nothing, how would I achieve this?
Нейтан Скотт, местный житель Три Хилл, преодолевший травму и несчастья, чтобы осуществить мечту, которая у него была еще с детства... Мечта играть в профессиональный баскетбол.
Nathan Scott is Tree Hill local who overcame injury and adversity to achieve a dream he had since childhood... a dream to play professional basketball.
Это врачи, которые помогут Роджеру осуществить его мечту и стать донором органов.
These are the doctors who will help Roger achieve his dream of becoming an organ donor.
У меня есть мощная мотивация работать с детьми, потому что я хочу показать им, что они могут осуществить свои мечты. совсем как я сейчас.
The kids that I work with are a strong motivation because I want to show them that they can achieve their dreams, just like I am.
Но это ее желание получить работу в лагере, чтобы осуществить свои мечты было откровенно говоря смешно.
But the notion of her wanting to get a job at the camp to achieve her dreams was quite frankly laughable.
Показать ещё примеры для «achieve»...

осуществитьrealize

С вами я не смогу осуществить свои планы.
I cannot realize my plans with you.
Знаете, что я скажу... не нужно пытаться осуществить мечту, пусть так и остается мечтой.
You know what I say... There is no need in trying to realize a dream, let it just remain the dream.
Я хочу, чтобы все граждане Иллинойса, мужчины и женщины, молодые и пожилые, могли осуществить свои мечты.
I want an Illinois where every citizen, man and woman, young and old, can realize their dreams.
А я хочу помочь осуществить её мечты.
And I want to help her realize her dreams.
Но теперь у нас нет воинов и кораблей, чтобы осуществить наши мечты.
But now we have neither the men nor the ships to realize our dreams.
Показать ещё примеры для «realize»...

осуществитьexecute

Вот почему мне пришлось ждать этого дня, чтобы осуществить задуманное.
I therefore had to wait until this day to execute my plans.
— Во-первых, именно твой муж помог Джону Гилберту осуществить его идиотский план.
Your husband is the one who helped jon Gilbert execute his idiot plan in the first place!
Трех минут вполне достаточно, чтобы спланировать и осуществить убийство.
Three minutes is easily enough time to plan and execute a murder.
Не для того, чтобы отпугнуть демона, как можно было подозревать, но скорее, чтобы привлечь его внутрь чтобы он мог осуществить планы умного убийцы.
Not to keep this demon out, but to keep him in so he could execute the murderer's plan.
Я потратил всё своё время на создание команд и поэтому смог осуществить такой прекрасный план!
I used my time fully to form teams and that's why I could execute such a perfect plan!
Показать ещё примеры для «execute»...

осуществитьaccomplish

Тебе понадобится имя получше, чем Затара, чтобы осуществить все это.
You will need a better name than Zatarra if you are to accomplish that.
В моей программе особо указано, что что с Божьей помощью и под угрозой неминуемой смерти ты можешь осуществить что угодно.
My program specifically states that that with divine power and the threat of imminent death, you can accomplish anything.
В наши дни существует много продвинутых технологий которые могут осуществить эти задачи, если бы они не были блокированы необходимостью конкурировать за долю рынка с уже существующими энергетическими корпорациями.
And there are many advanced mediums today which could accomplish just that, if they were not hindered by the need to compete for market share with the established energy power structures.
Но перед тем, как он смог осуществить то, что собирался, его остановили влиятельные тёмные силы.
But before he could accomplish what he set out to do, he was struck down by powerful, shadowy forces.
Теперь, только представь добро которое ты сможешь осуществить если ты используешь эту силу для создания будущее.
Now, just imagine the good you could accomplish if you used that force to shape the future.
Показать ещё примеры для «accomplish»...