остриё — перевод на английский

Быстрый перевод слова «остриё»

«Острие» на английский язык переводится как «blade» или «edge».

Варианты перевода слова «остриё»

остриёblade

Острие имеет три вмятины. Хотите взглянуть?
The blade has 3 shattered nixoning.
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Compression marks indicate the shovel blade to be approximately 63/4 inches.
Острия её вилки давят, прокалывают, надрезают, рассекают, делят на части пухлую жирную массу пасты, затем подхватывают порцию, и переправляют в рот.
With the blade of her fork she presses down, punctures, gashes, saws, seesaws, slices into a plump, glistening pasta packet, then scoops and carries half to her mouth.
Держи острием...
Keep the blade...
Суживающееся к острию, квадратной формы.
Narrow, square blade. Not sharp.
Показать ещё примеры для «blade»...
advertisement

остриёedge

Схватишься за острие... поранишь пальцы.
Take it by the edge... bites your fingers.
я сиюминутный, на острие, выше крыши, но ниже радара... онцептуальный, низкопрофильный, средней дальности баллистический миссионер..
I'm in the moment, on the edge, over the top, but under the radar... A high-concept, low profile, medium-range ballistic missionary...
"Мертвые выглядят так ужасно мертвыми, когда они мертвы" Ларри Даррелл (роман У.С.Моэма "Острие бритвы")
— Larry Darrell, The Razor's Edge -
Они поставили двух игроков на острие атаки.
They've got two guys coming off the edge.
Но это балансирует на острие ножа.
But it's balanced on a knife edge.
Показать ещё примеры для «edge»...
advertisement

остриёtip

Не, направляешь на него остриё и лучше держишь дистанцию.
No, if you got the tip pointing at him, you get more distance.
Предполагаемое орудие убийства направлено острием на северо-северо-запад.
Position of what is most certainly the murder weapon... Tip pointing in a north-northwesterly direction.
— Ты хочешь стать остриём этого копья?
You want to be the tip of that spear?
Остриё отломилось в теле.
The tip broke off in the body.
Теперь приставь острие к плоти и почувствуй как она умирает по твоему желанию.
Now place the tip against flesh, and feel it part at your desire.
Показать ещё примеры для «tip»...
advertisement

остриёpoint

Мой милый Эмиль: постарайся взглянуть дальше острия ножа.
— My dear Emile, try to see further than the point of your knife.
Острие!
The point!
Острие пробивает край!
The point beats the edge.
...и острие выходит у него изо рта, подобно металлическому языку.
The point comes out through his mouth like a tongue of metal.
У него латунное острие.
It's got a brass point.
Показать ещё примеры для «point»...

остриёspike

Под острием вы подразумеваете... кол?
Suspended, and my foot lowered on to the spike. Spike? By spike you mean... picket?
Да, судя по всему, его зарезали отравленным острием.
Yeah, apparently he was stabbed with a poison spike.
Острие прошло сквозь сесамовидную кость и разорвало 2 дюйма кожи.
The spike tore through the sesamoid and took a good 2 inches of skin.
Между радиоактивным плутонием и полями квантовой энергии, воздействующей на тебя, и углеродными остриями... обычный человек уже бы умер раз десять, но...
Between the radioactive plutonium and the quantum energy fields bombarding you and the carbon spike ... a normal person would have been dead 10 times over, but...
— Когда они чувствовали острие... касавшееся их горла,
When they felt the spike... touching their throat,
Показать ещё примеры для «spike»...

остриёspearhead

Вот в чем острие копья.
This is the spearhead.
Для всего у чего есть 4 колеса это как белое каление на наковальне на острие эволюции.
For anything on four wheels, this is the white heat of the anvil of the spearhead of evolution.
В «Острие» это было для меня сплошной головной болью. С таким количеством они погрузятся во тьму.
For years at Spearhead, this was a huge headache for me, and this many all at once... that place is going dark.
Я послала Кэсси в «Острие» в 2020-й, чтобы убить меня и прекратить путешествия во времени.
I sent Cassie back to Spearhead in 2020 with the explicit instruction to end my life and so destroy the creation of time travel.
Я рассказал, что вы работаете с нами и планируете убрать из «Острия» всех людей без иммунитета. Вы использовали Дженнифер и её людей, чтобы занести вирус.
I told them about you working with us... about your plan to eliminate all the nonimmune from Spearhead by having Jennifer and her people bring the virus in.
Показать ещё примеры для «spearhead»...