spearhead — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «spearhead»
/ˈspɪəhɛd/Варианты перевода слова «spearhead»
spearhead — возглавил
I mean, at the very least, we should be the first ones in there to spearhead the research.
Я имею в виду, по крайней мере, мы должны оказаться там первыми, чтобы возглавить исследования.
Yeah, Brockmore caved immediately when he agreed to spearhead a grand-jury investigation into their practices.
Брокмор сдались немедленно, узнав о его согласии, возглавить расследование большого жюри, их методов работы.
Hack and embarrass me, get me to take a break, spearhead a hostile takeover.
Взломать и подставить меня, заставить меня взять перерыв, возглавить враждебный переворот.
I wanted to ask your permission to spearhead a special project.
Я хотел попросить Вашего разрешения возглавить спецпроект.
There's no way we can let him spearhead this case.
Мы ни в коем случае не можем позволить ему возглавить это дело.
Показать ещё примеры для «возглавил»...
advertisement
spearhead — возглавлял
The entire project was spearheaded by Lionel.
Буквально. Проект возглавлял Лайонел.
Well, Palmer, find out who spearheaded the project.
Хорошо, Палмер, выясни, кто возглавлял проект.
And I spearheaded a hybrid O.R. that offered more flexibility between non-invasive and invasive techniques...
Я возглавлял гибридные операционные, подходящие для инвазивных и неинвазивных процедур...
Catherine, this is the guy that spearheaded the task force to hunt me down, okay? It's a trap.
Кэтрин, этот парень возглавлял целевую группу, которая охотилась на меня, ясно?
But none of us would be here today if it wasn't for bastion partner Neil Truman, who spearheaded this project from the get-go.
Но мы бы здесь сегодня не сидели, если бы не наш партнер Нил Трумэн, который возглавлял этот проект с самого начала.
Показать ещё примеры для «возглавлял»...
advertisement
spearhead — инициатором
Teachable moment, a cause that the students can get involved in, and you can spearhead.
Это же воспитательный момент, новое общее дело в которое можно вовлечь всех учеников, а ты будешь инициатором.
He spearheaded our day after Thanksgiving Green Friday sale.
Он был инициатором распродажи в Зеленую пятницу после дня Благодарения.
— I don't normally spearhead.
— Я никогда не было инициатором.
The senator's been spearheading an investigation into China's People's Liberation Army Unit 61398.
Сенатор был инициатором расследования в Народно-освободительной армии Китая в подразделении 61398.
Came back last summer to spearhead the university's campaign to woo state school students.
Вернулся прошлым летом, инициатор университетской кампании, по вербовке местных школьников.
advertisement
spearhead — острие
The cream of the German war machine, rested and ready was to spearhead the attack.
Сливки немецкой военной машины, отдохнувшие и готовые, должны были стать на острие атаки.
For years at Spearhead, this was a huge headache for me, and this many all at once... that place is going dark.
В «Острие» это было для меня сплошной головной болью. С таким количеством они погрузятся во тьму.
I sent Cassie back to Spearhead in 2020 with the explicit instruction to end my life and so destroy the creation of time travel.
Я послала Кэсси в «Острие» в 2020-й, чтобы убить меня и прекратить путешествия во времени.
I told them about you working with us... about your plan to eliminate all the nonimmune from Spearhead by having Jennifer and her people bring the virus in.
Я рассказал, что вы работаете с нами и планируете убрать из «Острия» всех людей без иммунитета. Вы использовали Дженнифер и её людей, чтобы занести вирус.
For anything on four wheels, this is the white heat of the anvil of the spearhead of evolution.
Для всего у чего есть 4 колеса это как белое каление на наковальне на острие эволюции.