останки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «останки»

Слово «останки» на английский язык переводится как «remains» или «remains of».

Варианты перевода слова «останки»

останкиremains

— Найдены его останки.
— They found his remains.
Я убил его, мне и заботиться о его останках.
I killed him and I'll look after his remains.
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
When an exhumation required is to transfer the remains.
Доктор, результаты первых тестов на останках существа...
Doctor, the results of the first test on the creature's remains...
Отправившись за останками моего мужа я вышла из Авиньона...
I have to go and get his mortal remains.
Показать ещё примеры для «remains»...

останкиbone

Когда Париж перестраивали, останки из многих церквей и кладбищ были перенесены сюда.
When Paris was rebuilt, the bones from many churches and cemeteries were transferred here.
— Вернёмся к останкам.
Back to the bones.
— Когда останки были индентифицированы, вы испугались.
When the bones were identified, you got scared.
Нефть образуется из ископаемых останков растений и погибших животных ещё в доисторический период.
Of course, sir! Oil is made from the bones of dead animals from geological prehistory era.
Мы должны найти его останки и спалить их.
We gotta find his bones and torch them.
Показать ещё примеры для «bone»...

останкиbody

Мы вверяем душу его Господу, а останки — морю.
We commend his soul to God and commit his body to the deep.
Он переносит тело на задний двор, роет могилу и бросает в неё останки кусок за куском.
He takes him out back ... digs a grave, tosses the body in piece by piece.
Мне только что позвонили. Из озера достали останки Мариуса Грубера.
I've just had a call, the rest of Marius Gruber's body has been fished from the loch.
Нам надо сжечь останки, идиот.
Whoa, whoa, whoa. We still got to burn the body, you idiot.
У нас там береговой патруль, который ищет останки тел, но пока ничего.
We've got the coast guard out there, looking for signs of a wreck or a body, but nothing yet.
Показать ещё примеры для «body»...

останкиash

Значит, останки в твоей могиле — это, на самом деле, мать Агустины?
The ashes in your grave are those of Agustina's mother?
Все что я знаю, это то, что она в Хьюстоне с поверенными Берта и развеивает его останки.
All I know is she's in Houston with Burt's attorneys and spreading his ashes.
— В своей кандидатской диссертации, вы утверждали, что значение диалектики только растет, что иллюзия о среднем классе умрет, и что на останках этой мечты вырастет новая правящая сила.
In your Ph. D. dissertation, you stated that the dialectic is only growing... that the illusion of the middle class will die and that a new leadership will rise from the ashes of that dream.
Как ты думаешь, как он приклеил останки к стене?
How do you think he got the ashes to stick to the wall?
Точнее, их останками.
You mean the ashes.
Показать ещё примеры для «ash»...

останкиfossil

Ископаемые останки образуются с самого возникновения жизни на этой планете, и лежат в земле повсюду вокруг нас.
Fossils have been forming ever since life appeared on this planet and lie in the earth all around us.
Останки птерозавров были обнаружены во многих частях света.
Fossils of pterosaurs have been discovered in many parts of the world.
Он исследовал окаменелые останки, найденные в Бразилии, и создал несколько революционных теорий, в которых обосновал удивительное строение тела животного.
He used data from fossils discovered in Brazil, and he has advanced some revolutionary theories as to how this animal used its amazing body.
Последние ископаемые останки показали, что этот вид динозавров приглядывал и защищал свое потомство.
Recent fossils indicate that this type of dinosaur looks after and protects its young.
Останки этих двух видов почти всегда находили в одной и той же местности.
Fossils of these two species are almost always found in the same area.
Показать ещё примеры для «fossil»...

останкиhuman remains

Убийца и человеческие останки связаны между собой.
The killer is related to the human remains.
Галька, как вы ее затейливо называете, была найдена в том же слое, что и человеческие останки.
The pebbles, as you so quaintly call them, were all found on the same strata as the human remains.
Были обнаружены человеческие останки.
The human remains have been found.
Судя по первым данным эксгумации, мы имеем дело с останками большего числа людей.
Early indications from the site suggest we are looking at more human remains.
Содержание жира в человечестких останках существенно отличается.
Human remains have a different fat content.
Показать ещё примеры для «human remains»...

останкиbody parts

Рыбаки увидели, как он открывается от удара, и из него вываливаются человеческие останки.
Two fellows out ice fishing said it split open upon impact spilling body parts out all over the place.
Останки были выброшены, и падальщики растащили их.
Body parts were dumped. Animal scavengers dispersed them.
Кто-то забрал останки и избавился от них.
Somebody else picked up the body parts and dumpedt.
Я шесть часов собирал его останки.
I collected body parts for six hours.
Ни крови, ни останков.
No blood. No body parts.
Показать ещё примеры для «body parts»...

останкиremnant

Все что осталось от этой некогда славной цивилизации, это вот эти немногочисленные останки.
All that remains now of that once glorious civilization just these few remnants.
Если кровь вампиров уничтожили во время взрыва, вместе со всем остальным, то есть вероятность того, что ее останки могли бы просочиться в землю и раствориться в минеральном составе породы.
If the source blood was destroyed during the self destruct, then chances are remnants of it could have seeped into the ground and attached themselves to the mineral content of the rock.
Прайс нас не заподозрит, обгоревшие останки нас не выдадут.
Pryce will not have suspicion if there are but charred remnants that leave no clues.
Большинство из 600 млн. автомобилей, ездивших по дорогам мира, теперь ржавые останки прошлого человечества.
most of the 600 million cars that once traveled the roads of the world are now just rusted remnants of the human past.
Бескровные останки царской крови!
Thou bloodless remnant of that royal blood.
Показать ещё примеры для «remnant»...

останкиrest of

Надо сжечь все останки.
We gotta burn the rest of them.
Я не играюсь, следуя за дьявольским светом, для останков от...
I'm not playing Follow the Blinking Light for the rest of...
А после вы поищете останки Твити.
And after that you might want to get in there and look for the rest of Tweety.
Мы нашли у него орудие, останки Вимала, фенол, который он сам себе вколол.
We found the Monsignor's abattoir with the rest of Vimal's remains along with the phenol he injected himself with.
Похоже, что мы нашли останки Генри Данкена.
Looks like we found the rest of Henry Duncan.
Показать ещё примеры для «rest of»...

останкиleft of

Останки.
— What's left of it.
Они уже забрали останки полицейского, которого мы убили.
They got what's left of that cop we killed.
Итак, расскажи мне, останки Элисон нашли?
So, tell me, did they ever find what's left of Alison?
Останки хранятся в крипте вон там внизу.
What's left of her is buried in the crypts right down there.
Он уже, поди, вечеринку в честь новоселья закатил, на которой он похоронит останки твоих друзей.
Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals.
Показать ещё примеры для «left of»...