ордер на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ордер на»

ордер наorder for

— У меня ордер на его освобождение.
I have an order for his release.
Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.
Emergency order for telephonic intercept of a cellphone, number 410-915-0909.
Мистер Холмс, у нас ордер на ваш арест, сэр.
Mr. Holmes, we have an order for your arrest, sir.
Да, у нас есть ордер на ее освобождение.
Yes, we have an order for her release.
Вы получили ордер на его арест, и пока успокойтесь на этом.
You got an order for his arrest, leave it there.
Показать ещё примеры для «order for»...
advertisement

ордер наwarrant

— Выпиши ордер на арест за убийство.
— Swear out a warrant for murder.
Ты — идиот! Но я выписал ордер на арест.
But I got out a warrant.
А ваш отец вместо брачного контракта подпишет ордер на мой арест. Вот почему завтра я покидаю Париж.
And your father, instead of signing our marriage contract, would have to sign a warrant for my arrest.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
You had no search warrant.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Показать ещё примеры для «warrant»...
advertisement

ордер наsearch warrant

У вас есть ордер на обыск?
Do you have a search warrant?
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск?
You got enough for a search warrant now?
— У вас есть ордер на обыск.
Unless you have a search warrant.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan Police.
Вам придётся быстренько попятиться назад, когда я приду с ордером на обыск.
Be right back. With a search warrant.
Показать ещё примеры для «search warrant»...
advertisement

ордер наarrest warrant

Но ордер на арест был выписан иммиграционной службой уже после того, как они отправили судебную повестку.
But the arrest warrant was issued by ICE after they sent the Notice to Appear.
Как тебе удалось приостановить действие ордера на арест Омара Аль-Джавара?
How did you manage to suspend the arrest warrant for Omar Al-Jahwar?
Как тебе удалось приостановить ордер на арест Омара Аль-Джавара?
How did you manage to suspend the arrest warrant for Omar Al-Jahwar?
Кэролин говорит, что я должна сдаться до того как ордер на арест может быть оформлен.
Caroline says that I should turn myself in before the arrest warrant can be executed.
— Это ордер на арест.
— This is an arrest warrant.
Показать ещё примеры для «arrest warrant»...

ордер наsubpoena for

Как быстро вы сможете получить ордер на пленки с этих камер наблюдения?
How quickly can you get a subpoena for surveillance footage from the cameras in this area?
Ни один судья не даст ордер на изучение логов их всех.
Well, no judge is going to give us a subpoena for every one of them.
Я достал ордер на записи с аукциона.
I got a subpoena for the auction records.
Судья Калке отказался выписывать ордер на проверку информации о посетителях.
Judge kalke refuses to sign any kind of subpoena For membership info.
Слушай, ты дашь мне ордер на телефонные записи Криса Кинена или нет?
Look, are you gonna give me the subpoena for Chris Keenan's phone records or not?
Показать ещё примеры для «subpoena for»...

ордер наcourt order for

Видишь у нас есть ордер на изъятие твоего сотового и ноутбука.
You see,we got a court order for your cell phone and your laptop.
Как вы так быстро получили ордер на его ДНК?
Well, how did we get a court order for his DNA already?
Нам нужен ордер на его ДНК.
We need a court order for his DNA.
Конечно, если у тебя есть ордер на запись телефонных разговоров и сделок с кредитками ты можешь найти намного больше.
Of course, if you have a court order for phone records and credit-card transactions, you can find a lot more.
Мы можем получить ордер на ваши записи камеры наблюдения.
We can get a court order for your surveillance tapes.
Показать ещё примеры для «court order for»...

ордер наget a warrant

Необходим ордер на проверку, кто плательщик счетов.
Let's get a warrant for the account the checks come from.
Хулио, нам нужен ордер на финансы и телефонные звонки доктора Хэнсона
Julio, let's get a warrant for Dr. Henson's finances and phone records.
Я могу проверить её контакты, почту, но... мне ещё нужен ордер на её аккаунты соцсетей
Uh, I can probably pull contacts, e-mail, but... Oh, I should also get a warrant for her social media accounts as well.
Нам нужен ордер на обыск.
Let's get a warrant for that.
— Нам нужен ордер на обыск?
You want to get a warrant?
Показать ещё примеры для «get a warrant»...

ордер наwarrant has been issued for

Полагаю, тебе известно, что решением Тери Сингха был выписан ордер на мой арест.
I suppose you know that through the grace of Teri Singh, a warrant has been issued for my arrest.
Был выписан ордер на твой арест за убийство!
An arrest warrant has been issued for you for his murder!
Гарольд, был выписан ордер на ее арест.
Harold, a warrant has been issued for her arrest.
Был выдан ордер на его арест
A warrant has been issued for his arrest.
Давайте выпишем ордер на арест, основываясь на этих доказательствах.
Let's issue a warrant for Ishigaki on that evidence.
Показать ещё примеры для «warrant has been issued for»...

ордер наoutstanding warrants

Выдано примерно 12 ордеров на твой арест, действительных сейчас на Кардассии, но я предлагаю игнорировать их и попытаться сотрудничать друг с другом.
There are at least 12 outstanding warrants for your arrest on Cardassia right now but I suggest we ignore all that and try to cooperate with one another.
Ты глянь-ка...хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
Look at this-— gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants.
У нас 6 ордеров на ваш арест за махинации с кредитами.
You have six outstanding warrants for credit fraud.
И пока ваших парней оформляют, полиция имеет право проверить наличие ордеров на арест.
And while your associates are being processed, the police are free to check for any outstanding warrants.
Хотите, чтобы я сделала пару звонков по поводу выписанных на вас ордеров на арест?
Would you like me to make a few phone calls on the outstanding warrants you have?
Показать ещё примеры для «outstanding warrants»...

ордер наexhumation

Так если все готово к похоронам, зачем Вам ордер на эксгумацию?
So if what you want is to bury ... why they want an exhumation order?
Ордер на эксгумацию?
An exhumation order?
Ордер на эксгумацию моего отца.
Order of exhumation, for my father.
— Поверить не могу, что вам удалось найти судью, одобрившего ордер на эксгумацию.
— I cannot believe you got a judge to grant you an exhumation order.
У нас ордер на эксгумацию.
We have the exhumation order.
Показать ещё примеры для «exhumation»...