опытом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «опытом»

«Опыт» на английский язык переводится как «experience».

Пример. Многолетний опыт работы в этой сфере позволяет ему решать сложные задачи эффективно. // Years of experience in this field enable him to solve complex problems efficiently.

Варианты перевода слова «опытом»

опытомexperience

И в конце концов, разве немного опыта... это такая ужасная вещь для мальчика?
And after all, is a little experience... such a bad thing for a boy?
У вас есть опыт?
Have you had any experience?
— С вашим опытом в профессии...
— With your experience as a...
Доверься моему опыту.
Trust my experience.
Какой опыт у вас был в супермаркетах?
What experience have you had in a department store?
Показать ещё примеры для «experience»...
advertisement

опытомexperiments

Опыты с током высокого напряжения над нервной системой.
High voltage experiments on the human nervous system.
Над сотнями заключенных ставились бесчеловечные медицинские опыты. Совершенно чудовищные.
Hundreds of inmates were used as human guinea pigs for atrocious medical experiments.
Опыты пирамидками проходят успешно.
Pyramid experiments progressing successfully.
Нужно провести еще один опыт.
I need some more experiments.
Инфекция похожа на созданную на Земле, во времена опытов с бактериологическим оружием в 1990-е годы.
The infection resembles one developed by Earth during their bacteriological-warfare experiments in the 1990s.
Показать ещё примеры для «experiments»...
advertisement

опытомtests

Доказательства. Две недели назад президент публично принес извинения за секретные опыты с облучением невинных граждан до 1974 года.
Two weeks ago the president made a public apology for secret radiation tests that had been conducted on innocent citizens up until 1974.
Использовал преступников для опытов?
Performing tests on criminals?
Какие-то опыты по контролю поведения своих жертв перед смертью.
Kira began using prisoners to conduct tests concerning actions a victim can take before death.
Опытов?
Tests?
В некоторых опытах проверяли реакцию мозга на сильное звуковое воздействие.
Some of the tests consisted in applying large amounts of sound, To trace the reactions in the brain. The pressure on the brain was too big.
Показать ещё примеры для «tests»...
advertisement

опытомexpertise

Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
I need your support, I need your expertise, I need your input.
Мистер Костов, не знаете ли вы, поделились ли в КГБ полученным опытом изготовления фальшивых документов с другими коммунистическими странами?
Mr. Kostav... do you personally know if the KGB shared... this forged document expertise... with security agencies of other Communist countries?
Мы тоже имеем наш собственный опыт.
We have a little expertise of our own.
Доктор говорит, многие из ран были вылечены... кем-то, с опытом студента первого курса мединститута.
The Doctor says many of the wounds were treated... by someone with the medical expertise of a first-year nursing student.
Нам нужен твой опыт в налогах.
We need your tax expertise.
Показать ещё примеры для «expertise»...

опытомskills

Нужно смотреть не на размер, а на опыт работы.
Only my skills matter.
Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills.
Такие, как я, обычно не становятся наставниками, потому что не хотят так легко передавать годами накопленный опыт.
People like us usually do not mentor others, because I do not wish to pass on my skills so easily to anyone.
Биографии должны соответствовать вашему опыту.
Your background stories should incorporate your skills.
Этот паренек должен был быть на Уимблдоне с теми, кто пересекает белую линию, повышая жизненный опыт.
That bloke should have been at Wimbledon with those crossing the white line spotting skills.
Показать ещё примеры для «skills»...

опытомpractice

Это приходит с опытом.
It comes with practice.
Едва ли он превращается в летучую мышь или в волка а в другого человека — с его-то опытом — вполне возможно.
Not into a bat or a wolf or anything like that but another human, with practice, could be possible.
Зачем? ...для опыта...
Maybe for practice?
Опыт приходит со временем.
One improves with practice.
У меня нет опыта в таких вещах.
WELL, I'M A LITTLE OUT OF PRACTICE ON THESE THINGS.
Показать ещё примеры для «practice»...

опытомfirst

Нет, это мой первый опыт.
The truth is that this is the first.
Я везде искала. Даже мой небольшой опыт в роли частного детектива не заставил меня ничего упустить.
I looked everywhere, even though the excitement of my first day as a private detective could have made me miss something.
Это был мой первый опыт.
That was my first time.
Твой первый опыт на байке, и дорога такая вот...ты заслужил подарок.
Your first bike ride, coming up here on this road, you deserve your present now.
И он имел опыт в подобных сделках.
he owed his first step to his knowledge of horse-dealing.
Показать ещё примеры для «first»...

опытомinexperienced

Никакого опыта, понимаете, им нечего дать.
You know, inexperienced, and nothing to offer.
Повстанцы — дилетанты без опыта и навыков обороны.
The rebels are amateurs, inexperienced and weak in defence.
Просто, с тобой такое могло случаться раньше, хотя у тебя не так много опыта в этом.
It may even have happened to you, inexperienced as you are...
Когда мы грабили тот банк, у нас не было опыта.
When I hit that bank that time, we were inexperienced.
Мой первый хахаль также не имел опыта.
My 1st time was with someone my age, just as inexperienced.
Показать ещё примеры для «inexperienced»...

опытомtraining

Формально у меня нет никакого опыта.
Actually, I never had any formal training.
Мне стоило бы поработать в театре в Огайо или еще где-нибудь, чтобы набраться опыта.
I should be doing theater in Ohio, getting more training.
Их другом, который владеет множеством диалектов имеет опыт батальных сцен и готов выступать частично обнажённым.
Their friend who can speak in many dialects.. and has training in stage combat and is willing to do partial nudity.
Но у меня много опыта в семейной терапии.
But I have a lot of training in family therapy.
Вы получили хороший трудовой опыт в тюрьме.
You had a good work training in prison.
Показать ещё примеры для «training»...

опытомwork

— Ну что ж, это в какой-то мере освобождает меня, чтобы сосредоточиться на моих опытах.
Well, at least it sets me free to concentrate on my work here.
Обещал прекратить эти опыты.
You «promised» to stop this work.
Ты сказал что не имел опыта работы в этом... 4 года назад перед армией.
You said you used to work in a factory in this neighborhood? 4 years ago before the army.
У меня нет опыта.
It'll never work.
— В дневнике сказано, что у него была тайная операционная где-то внизу, где он проводил свои опыты над пациентами.
— The log book said he had a hidden procedure room down here somewhere where he'd work on his patients.
Показать ещё примеры для «work»...