оповещение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оповещение»
«Оповещение» на английский язык переводится как «notification».
Варианты перевода слова «оповещение»
оповещение — notification
Оповещение.
The notification.
Спасибо. Ну, ты принес ордер на обыск, Поуп произвел оповещение.
Well, you served the warrant, Pope did the notification.
Первое, что мы делаем в... команде реагирования, это убеждаемся, что оповещение семьи было сделано должным образом, так что, возможно, вы можете нам рассказать, что вы обсуждали с шефом Поупом.
One of the first things we like to do in... cris response is make certain that the family notification was done properly, so perhaps you can tell us what Chief Pope discussed with you.
Мне еще нужно делать оповещение.
I still have a notification to do.
Кто отправил оповещение?
Who sent the notification?
Показать ещё примеры для «notification»...
advertisement
оповещение — alert
Всем внимание, система оповещения Б-2.
All decks, alert system B2.
Продолжайте оповещение, лейтенант. Я не могу, сэр.
— Continue the alert, lieutenant.
Белый дом отдал приказ об оповещении о национальном бедствии Для всех северных штатов.
The White House has ordered a national disaster alert for all Northern states.
Она установила ее на звуковое оповещение в случае изменений.
She set it to alert me if there were any further movements.
Мы должны начать немедленное глобальное оповещение.
We need to initiate an immediate global alert.
Показать ещё примеры для «alert»...
advertisement
оповещение — warning
Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби.
Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons.
Если знать, как действует торнадо, можно создать систему оповещения.
If we know how tornados work, we can design a warning system.
Сколько жителей можно было бы спасти, создав систему раннего оповещения?
How many lives would be spared by an early warning system?
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет... .. от стаи норвежских гусей.
An early warning ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from a flock of Norwegian geese.
— Как рано сработало оповещение?
— How much warning?
Показать ещё примеры для «warning»...
advertisement
оповещение — amber alert
Оповещения о пропаже ребёнка были разосланы.
An Amber Alert was sent out.
Возможно похищение, запущена система оповещения о пропаже Гэбби Хоффер... С момента похищения прошло 5 часов и 23 минуты.
A possible abduction and an AMBER Alert out on a Gabby Hoffer... 5 hours and 23 minutes since Gabby was taken.
Передайте в службу оповещения о пропаже детей.
Put out an Amber alert.
Элизабет использовала систему экстренного оповещения?
Elizabeth put out an amber alert?
Моя мама видела бы систему экстренного оповещения.
My mom would have seen the amber alert.
Показать ещё примеры для «amber alert»...
оповещение — system
Проверяется система оповещения об опасности с помощью сирен.
This siren system is now being tested.
Шифрование и коды системы оповещения равноценны тому, что установлено в Пентагоне.
I mean, the encryption and system awareness codes are tactically equivalent to anything we had at the Pentagon.
В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения.
In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system.
Очевидно, счёт фальшивый, но я создала систему оповещения, на случай повторного использования.
It traced to a bogus address, obviously, but I set up a system to notify me if it got used again.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21/2 to 3 minutes.
Показать ещё примеры для «system»...
оповещение — broadcast
Вы слушаете систему оповещения.
This is a national emergency broadcast.
Система оповещения о чрезвычайных ситуациях не работает, как и та запись о центре для беженцев.
Emergency broadcast system stopped, and that recording about the refugee center.
Это система экстренного оповещения, объявляем о начале ежегодной Судной ночи, одобренной правительством США.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government.
Это система экстренного оповещения. Объявляется начало ежегодной Судной ночи, разрешенной правительством США.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of the annual Purge sanctioned by the U.S. government.
Они могут глушить телефоны, но если заглушат систему экстренного оповещения... сюда приедут все копы Майами — славно.
They can jam the phones, but if they jam the Emergency Broadcast System... They'll have every cop in Miami here -— nice.
Показать ещё примеры для «broadcast»...
оповещение — alarm
— Это система оповещения.
That is an alarm system.
Ты включишь оповещение.
You're gonna trigger the alarm.
Это что-то вроде системы оповещения, которая помогает им находить таких, как мы.
It's sort of like an alarm system that lets them know If someone's secretly one of us.
Они заставили нас заблокировать систему оповещения
They got us to block the alarm system.
Нам потребуется больше аварийных оповещений, шеф.
We're gonna need more alarms, Chief.