warning — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «warning»

/ˈwɔːnɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «warning»

«Warning» на русский язык переводится как «предупреждение».

Пример. He ignored the warning and went ahead. // Он проигнорировал предупреждение и продолжил свой путь.

Варианты перевода слова «warning»

warningпредупреждение

One last warning.
Последнее предупреждение.
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение.
This is just a warning, Mac.
Это предупреждение, Мак. Если ты не дурак — отнесись к нему серьёзно.
— Mmm. Well, if we can get hold of one of those things and have a look at it... we can see what it was like and we could broadcast a warning.
Да, если бы только заполучить эту штуку и взглянуть на неё, мы бы увидели, на что это похоже, и передали бы предупреждение.
Now I give you warning.
Я делаю вам предупреждение.
Показать ещё примеры для «предупреждение»...
advertisement

warningпредупредить

— Why, how could I warn Richard?
— Но как я могу предупредить Ричарда?
I was only trying to warn you.
— Я хотел предупредить.
— She came here to warn us.
— Пришла предупредить.
I came here to warn you, to protect you.
Я пришёл предупредить, защитить вас.
You might have warned me of the birth of this disgraceful enterprise.
Могли бы предупредить меня об этой постыдной затее...
Показать ещё примеры для «предупредить»...
advertisement

warningпредупреждаю

I warn you, Lanyon, to let me go.
Предупреждаю, Лэньон, отпусти меня.
I warn you, however...
Тем не менее, я предупреждаю Вас...
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце...
So take my warning.
Предупреждаю.
I warn you, he may die!
Я предупреждаю, он может умереть!
Показать ещё примеры для «предупреждаю»...
advertisement

warningговорил

I warned you about these French designers.
Я вам говорил, зачем нам эти французские портные?
— I warned you against taking them.
— Я говорил тебе не брать их с собой.
What have you done, except line your own pockets? Colonel Sleeman had warned me against you.
Слиман говорил мне не доверять вам всем, а я его не послушал.
You warned me of this, all those years ago.
Ты говорил мне об этом много лет назад.
Zygon has warned of such false saviors.
Зайгон говорил о таких ложных спасителях.
Показать ещё примеры для «говорил»...

warningпредостеречь

I want to warn you against selling your castle to Parada.
Хочу предостеречь: не продавайте замок Параде.
May I close, sir, by warning you against the entire expedition, which I envision with deep apprehension...
Позвольте напоследок, сэр, предостеречь вас от опасностей Вашей экспедиции,.. ..которая вызывает у меня глубокое опасение..
— I felt like he was trying to warn me.
У меня было чувство, будто он хотел предостеречь.
Anna, I must warn you.
Анна, я должен предостеречь тебя.
Warn me? Of what?
Предостеречь?
Показать ещё примеры для «предостеречь»...

warningпредостережение

A warning.
Предостережение.
We have been given a new lease and a warning from the landlord.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Well, can I first of all issue a warning to any family planning to take poetry on holiday with them?
Могу ли я прежде всего сделать предостережение тем семьям... которые планируют взять с собой в отпуск что-нибудь из поэзии?
— And that warning is?
— И это предостережение...?
It sounds like a warning.
Звучит как предостережение.
Показать ещё примеры для «предостережение»...

warningпредупредительный

Now just a minute, we knew nothing about this warning signal of yours...
Постойте-ка, но мы ничего не знали ни о каких предупредительных сигналах...
Your car comes equipped with a number of warning devices...
Ваш автомобиль оснащен целым рядом предупредительных устройств...
No warning shots, Mike.
Никаких предупредительных выстрелов, Майк.
Several warning shots were fired across her bow. She did not respond.
Они не отреагировали на несколько предупредительных выстрелов.
I have the plan for deploying warning buoys around the null space.
Коммандер, у меня есть план по установке предупредительных маяков вокруг нулевого пространства.
Показать ещё примеры для «предупредительный»...

warningсказал

I warned you, no violence.
Я сказал, не сопротивляться.
I warned you before...
Я сказал тебе...
That some old man warned him his colleague was gonna die?
Какой-то старик сказал ему, что его коллега погибнет?
— You warned them?
Сказал.
Here's the 64-dollar one. "Karla also warned me I would be required to find cover backgrounds,
Вот, ключевой момент: "Карла сказал, что я буду также подыскивать прикрытие
Показать ещё примеры для «сказал»...

warningпредупреждены

— All the sentries have been warned.
— Часовые предупреждены.
Three months ago you had a warning.
Три месяца назад вы были предупреждены.
You stand warned.
Вы предупреждены.
The Yangs must have been warned.
Янги были предупреждены.
Civil air routes warned?
Гражданские воздушные трассы предупреждены?
Показать ещё примеры для «предупреждены»...

warningвнимание

Warning — flick — flick !
Внимание — флик-фляк!
Warning. Secure space doors.
Внимание, закрыть ворота шлюза.
Warning.
Внимание!
Warning, brain pattern abnormal.
Внимание. Параметры мозга за пределами нормы.
Warning: shields at 49%.
Внимание: щиты на 49%.
Показать ещё примеры для «внимание»...