предостеречь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «предостеречь»
«Предостеречь» на английский язык переводится как «to warn» или «to caution».
Варианты перевода слова «предостеречь»
предостеречь — warn
Я как врач обязан предостеречь вас.
I think it is my duty as a doctor to warn you.
У меня было чувство, будто он хотел предостеречь.
— I felt like he was trying to warn me.
Вы предостерегли мадам Грандфор, что, возможно, ее муж будет не доволен?
Did you warn Madame Grandfort that her husband might not agree on that?
Я должен предостеречь вас, леди Уоррен, что он был как-то чуть не задержан.
I must warn you, Lady Warren, he was once nearly arrested.
Позвольте мне предостеречь вас, объяснить вам.
Let me warn you, explain to you.
Показать ещё примеры для «warn»...
предостеречь — caution
Я только хочу предостеречь Вас.
I only want to caution you.
Но, моя дорогая, я должна предостеречь Вас снова.
But, my dear, I must caution you again.
Я должен предостеречь вас, коммандер.
I must caution you, Commander.
Я должен предостеречь вас, капитан — когда я сказал ей, что использовал программу Мосета, она была, мягко говоря, расстроена.
I should caution you, Captain-— when I told her that we'd used Moset's program, she was unhappy, to put it mildly.
Фрэнк, я хотел бы предостеречь тебя от неправильной интерпретации этих показателей.
Frank, I'd caution you not to misinterpret those metrics.
Показать ещё примеры для «caution»...
предостеречь — give you a heads-up
Просто хочу тебя предостеречь.
Okay, I just wanna give you a heads-up, all right?
Я хотел предостеречь вас.
I wanted to give you a heads-up.
Я просто зашёл предостеречь тебя, что они не остановятся, пока не узнают, кто эта крыса.
I just came by to give you a heads-up that they're not stopping until they figure out who the rat is.
Я могла бы весь день нежиться в твоих комплиментах, но я пришла предостеречь тебя насчёт дела Триппи.
Oh, I could bask in your compliments all day, But I came to give you a heads-up about the trippi case. Oh, save it.
Паркер собирался порвать с мной, и ты лишь предостерегла меня.
Parker was going to break up with me, and you were just giving me the heads-up.
Показать ещё примеры для «give you a heads-up»...
предостеречь — give you all a heads
Что ж, мы только хотим вас предостеречь.
Well we just wanna give you all a heads up.
Хотел предостеречь тебя по поводу идеи, с которой носится капитан ЛаГуэрта.
I wanted to give you a heads up on this idea that Captain LaGuerta's got into her head.
И почему же, учитывая твою обеспокоенность, ты не позвонил мне, чтобы предостеречь.
Or that given your concern, you didn't call to give me a heads up.