онеметь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «онеметь»

«Онеметь» на английский язык переводится как «to become numb» или «to go numb».

Варианты перевода слова «онеметь»

онеметьwent numb

Когда он пробежал сквозь меня, это было похоже на электрический разряд все мое тело онемело...
When he rushed over, it was like an electric shock my whole body went numb...
Все лицо онемело.
My face went numb.
Ноги-руки онемели.
My arms and legs went numb.
Не знаю. Моя нога неожиданно онемела.
My foot suddenly went numb.
Я спал, и мой палец онемел.
I was sleeping with my thumb like this. It went numb.
Показать ещё примеры для «went numb»...
advertisement

онеметьnumb

Полностью онемела...
All numb...
Онемели.
Numb.
Онемели полностью?
Completely numb?
Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться.
Next, our hands and feet will get cold, then numb and some of the capillaries on the exposed sections of the skin may burst.
— Еще не онемел?
— Are we numb yet?
Показать ещё примеры для «numb»...
advertisement

онеметьspeechless

Я тоже сначала онемел. Представляешь?
I was speechless at first, too, if you can believe that.
Онемели.
Speechless.
Да, онемели.
Yeah, speechless.
Онемели, ага.
Speechless, yeah.
Это то же, что онемели.
Dumbstruck and speechless mean the same thing.
Показать ещё примеры для «speechless»...
advertisement

онеметьmute

Онемел.
Mute.
Не смотря на то, что я онемела.
Even though I was stuck on mute.
«ќна прикусила себе губу... закрыла глаза, онемев.»
«-— she bit the flesh of her lip, closed her eyes mute.»
Ты онемел?
YOU'RE MUTE?
Они тоже онемели и что-то строят?
ARE THEY OFF BEING MUTE AND BUILDING STRUCTURES AS WELL?
Показать ещё примеры для «mute»...

онеметьdumb

Или вы онемели, потому, что я сказал то, о чем вы думаете?
You all dumb because I spill what you're all thinking?
Еще и онемел?
So, you're dumb then.
В один прекрасный день, если этого Вам не достаточно в один прекрасный день, похожий на другие, он онемел в один прекрасный день я ослеп в один прекрасный день мы оглохнем в один перкрасный день мы родились, в один прекрасный день мы умрем в один и тот же день в одну и ту же секунду...
One day, is that not enough for you,.. ...one day any like other day one day he went dumb,.. ...one day I went blind, one day we'll go deaf, one day we were born, one day we shall die,..
Ладно, ты онемел, но ты же можешь читать, правда?
Okay, you're dumb but you can read, right?
Если ты останешься, ты онемеешь!
If you stay, you're dumb!

онеметьasleep

О, Боже, кажется, ноги онемели.
Dear, my legs have fallen asleep.
У меня щупальце онемело.
My tentacle fell asleep.
Нет, они онемели.
No, they're asleep.
Отлично, теперь она онемела.
Oh, great, now it's asleep.
У меня во рту онемело как будто я у стоматолога.
My mouth is asleep like at the dentist.

онеметь't feel my

У меня ноги онемели!
I can't feel my legs!
У меня зубы онемели.
I can't feel my teeth.
У меня пальцы ног онемели!
I can't feel my toes!
У меня лицо онемело.
I can't feel my face.
Мои руки немного онемели.
My hands feel kind of numb.

онеметьarm

В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.
Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.
Аж рука онемела.
Threw my arm out.
" как у яна онемела рука, а его мать стала лысой, ћне не известно.
And how come Jan's got a st,iff arm and his mother is bald I don't know.
«Мои руки онемели, я спал на обеих руках.»
«I've got no arms, I've slept on both of my arms.»
"Дорогая, руки онемели.
"Darling, I've got no arms.