оделся — перевод на английский
Быстрый перевод слова «оделся»
«Одеться» на английский язык переводится как «to get dressed» или «to dress up».
Варианты перевода слова «оделся»
оделся — get dressed
Сначала оденься!
Get dressed first!
Подгони машину, пока я оденусь.
Get the car while I get dressed.
Нужно одеться.
Oh, we must get dressed.
Помогите мне одеться.
Help me, you two. Help me get dressed.
Нет, нет, мне надо одеться и бежать.
I must get dressed and go!
Показать ещё примеры для «get dressed»...
advertisement
оделся — dressed
Что ты оделся, как мусорщик?
Have you been dressed by the cleansing department?
Вы оделись к отъезду и принялись ждать его одна в чем-то вроде холла или салона, который нужно пересечь, чтобы дойти до ваших комнат...
You were dressed, ready to go, and you sat down to wait for him alone in a sort of hall or salon that one had to cross to reach your rooms.
Уже встал и оделся.
Already up and dressed.
Мне нужно одеться.
Let me get dressed.
Я же оделся для зимнего курорта.
I got dressed for a winter resort.
Показать ещё примеры для «dressed»...
advertisement
оделся — put some clothes on
И оденься!
Put some clothes on!
Пэтси, иди и оденься.
Patsy, put some clothes on! I did!
Забери свой чек, и, ради Бога, оденься!
Pick up your check. And put some clothes on!
Пойди оденься.
Go and put some clothes on.
Милая, оденься, ладно?
Honey, put some clothes on, okay?
Показать ещё примеры для «put some clothes on»...
advertisement
оделся — wear
Даже не знаю, как мне одеться.
I wonder what I should wear?
— Как мне одеться?
What should I wear?
И каждый мужик в деревне хотел в неё одеться.
Every peasant wanted to wear it.
— Он просто говорит тебе, как одеться.
— He just tells you what to wear.
Это тебе — оденься.
This is for you to wear.
Показать ещё примеры для «wear»...
оделся — clothes
— Нет, он сам оденется.
Show her what clothes you!
Я специально так оделась в надежде, что кто-нибудь согласится со мной поговорить.
I wore these clothes. I thought... ... ifI lookedright, someone would talk to me.
Кстати, оденься потеплее, Даниэл.
You need warmer clothes, Daniel.
Ты это... в цивильное оденься, с Верой поедешь.
Put on civilian clothes.
Пока трусы надел, пока сам оделся...
Keep your decals on. I had to get undercrackers and clothes and stuff.
Показать ещё примеры для «clothes»...
оделся — put on
Я оделся для острова!
I have put on for island!
Я должна одеться, пойти и рассказать Леди Лукас и посмотреть на её лицо.
I must put on my things and tell Lady Lucas. Oh, to see her face.
Они оделись в белые халаты и перехитрили нас.
Everyone put on white robes and outsmarted us.
Ты могла хотя бы для вида одеться также, как мы.
You could at least put on a bit of a show like the rest of us.
— Да, оденьтесь потеплее.
Yeah, you should put on layers.
Показать ещё примеры для «put on»...
оделся — get some clothes on
Позвольте мне одеться.
Let me get some clothes on.
Ладно, оденься и поищи.
Well, get some clothes on and go outside and look.
— Дай мне хотя бы одеться. — Лайла!
Let me get some clothes on at least.
Оденься немного, Мия.
Get some clothes on Mia.
Я думаю, лучше мне пойти одеться.
I guess I should go get some clothes on.
Показать ещё примеры для «get some clothes on»...
оделся — get
Оденься нарядно и веди себя подобающим образом.
Get real pretty and act the same.
Мы должны продвигаться, но сначала мы хорошо оденемся.
We have to get through.
Нет, дайте мне время одеться и привести себя в порядок.
Oh, no, you better give me time to change and get fixed up.
— Дайте, хотя бы, одеться. -Исключено!
No way, get lost!
И я думаю, пора мне одеться покомфортнее, потому что солнце истощает мои силы.
I think that I want to get a little more comfortable because the sun is depleting my resources.
Показать ещё примеры для «get»...
оделся — suit up
У тебя 30 секунд, чтобы одеться.
You have 30 seconds to suit up.
Ешь завтрак, а потом сходи и оденься.
Eat your breakfast, then go and suit up.
Мне лучше одеться.
I better suit up.
Похоже, вам придется одеться, полковник.
Looks like you're gonna have to suit up, Colonel.
Если ты не можешь быстро одеться, сомневаюсь, что ты справишься в бою.
If you can't suit up quickly at home base... I'm concerned how you would handle it in the field.
Показать ещё примеры для «suit up»...
оделся — put something on
А ну, ступай оденься!
Go and put something on. At once!
Иди оденься!
Go and put something on!
Оденьтесь, старина.
Put something on, old boy.
Пожалуйста, оденься.
Please put something on.
Может, ты оденешься?
Dude! Could you please put something on?
Показать ещё примеры для «put something on»...