put something on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put something on»

put something onнадень что-нибудь

Put something on!
Вот тебе, надень что-нибудь!
Put something on!
Надень что-нибудь!
Put something on.
Надень что-нибудь.
Put something on.
Надень что-нибудь.
Come on. Oh, wait, hold on. I have to put something on.
Подождите, мне нужно что-нибудь надеть.
Показать ещё примеры для «надень что-нибудь»...
advertisement

put something onоденься

Dude! Could you please put something on?
Может, ты оденешься?
Wanna put something on, Queenie?
Может, оденешься, Куинни?
So listen... why don't you put something on and come over and say hello to Tina.
Я знаю. Послушай, может ты оденешься и выйдешь поздороваться с Тиной... С кем?
Go and put something on. At once!
А ну, ступай оденься!
Go and put something on!
Иди оденься!
Показать ещё примеры для «оденься»...
advertisement

put something onположил что-то на

He put something on my wounds.
Положил что-то на раны.
I saw you put something on that cart last night.
Я видела, как ты положил что-то на повозку прошлой ночью
Shouldn't we put something on the grave?
Разве мы не должны положить что-нибудь на могилу?
Just put something on a plate and leave it in the oven for me.
Просто положи что-нибудь на тарелку и оставь ее в духовке для меня.
Let me put something on it.
Дай мне что-нибудь на него положить.
Показать ещё примеры для «положил что-то на»...
advertisement

put something onчто-нибудь накину

Let me put something on.
Сейчас, я только что-нибудь накину.
I can help you, ladies. I'll just put something on.
Только что-нибудь накину.
If you wait till I put something on, I'll be right down.
Если вы подождете, я накину что-нибудь и сразу спущусь.
Could you put something on, please?
А не могли бы вы накинуть на себя что-нибудь, если не трудно?
Just let me put something on.
Дайте, я только накину что-нибудь сверху.
Показать ещё примеры для «что-нибудь накину»...

put something onодень что-нибудь

Kramer, could you please put something on?
Крамер, пожалуйста одень что-нибудь?
You're gonna put something on that's not gonna make all my friends want to nail you.
Одень что-нибудь, что не вызовет у моих друзей желание тебя поиметь.
Would you put something on those legs?
Ты оденешь что-нибудь на ноги?
Put something on your head, you'll get soaked too.
Одень что-нибудь на голову. Намокнешь!
Can you put something on before we do this?
Может, ты сначала кое-что оденешь перед ЭТИМ?
Показать ещё примеры для «одень что-нибудь»...