suit up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «suit up»

«Suit up» на русский язык можно перевести как «одевайся в костюм» или «одевайся в форму».

Варианты перевода словосочетания «suit up»

suit upодевайся

Suit up.
Одевайся. — Что?
Suit up!
Одевайся.
So suit up, cause I am the boss, and you are the bun.
Так что одевайся, потому что я босс, а ты булочка.
Suit up.
Одевайся.
Then suit up.
Тогда одевайся.
Показать ещё примеры для «одевайся»...
advertisement

suit upэкипируйся

Suit up and report.
Экипируйся и доложи.
And suit up !
И экипируйся!
Ted, suit up.
Тед, экипируйся.
Marshall Eriksen, suit up!
Маршалл Эриксен, экипируйся!
Suit up!
Экипируйся!
Показать ещё примеры для «экипируйся»...
advertisement

suit upпереодевайся

Suit up!
Переодевайся!
All right, Broflovski, suit up!
Хорошо, Брофловски, переодевайся!
Suit up.
Переодевайся.
Suit up.
Переодевайся.
Suit up, Stretch.
Переодевайся, Эластика.
Показать ещё примеры для «переодевайся»...
advertisement

suit upпо костюмам

Suit up.
По костюмам.
Suit up. Wait.
По костюмам.
Suit up, like, "we're still in the lair.
По костюмам, как будто "мы все еще в логове.
Suit up,"
По костюмам."
But since I hooked your suit up to the system it's become super charged.
С тех пор как я подключил твой костюм к системе, она немного перегружена.
Показать ещё примеры для «по костюмам»...

suit upпереоденьтесь

You guys wanna get suited up?
Переоденьтесь.
Suit up!
Переоденьтесь.
Go suit up.
Идите, переоденьтесь
(Nick) Suit up, ladies.
Дамы, переоденьтесь.
You gonna suit up?
Не желаешь переодеться?
Показать ещё примеры для «переоденьтесь»...

suit upприодеться

You want to go suit up and try and fix something else.
Ты хочешь приодеться и пойти еще что-нибудь исправить.
Time to suit up, Director.
Пора приодеться, директор.
All these years I've been suiting up when I should have been suiting down.
Все эти годы я старался получше приодеться, когда нужно было раздаеваться.
— We all decided to suit up... — [Mouths words]
— Мы решили приодеться
Yeah, speaking of... might need you to suit up for my son's birthday this Saturday, so...
Да, говоря о... Тебе нужно приодеться ко дню рождения моего сына в эту субботу, поэтому...
Показать ещё примеры для «приодеться»...

suit upодеться

You have 30 seconds to suit up.
У тебя 30 секунд, чтобы одеться.
I better suit up.
Мне лучше одеться.
Looks like you're gonna have to suit up, Colonel.
Похоже, вам придется одеться, полковник.
If you can't suit up quickly at home base... I'm concerned how you would handle it in the field.
Если ты не можешь быстро одеться, сомневаюсь, что ты справишься в бою.
Eat your breakfast, then go and suit up.
Ешь завтрак, а потом сходи и оденься.
Показать ещё примеры для «одеться»...

suit upскафандр

Captain, would you please tell the survey team to suit up and meet us in the airlock.
Капитан, будьте любезны отдайте команду членам экспедиции одеть скафандры и ждать нас в шлюзовом отсеке.
We're gonna suit up and come out.
Мы найдём скафандры и выйдем к тебе.
Everyone, suit up!
Все по скафандрам!
Suit up.
По скафандрам.
I'll get suited up.
Готовьте скафандр.
Показать ещё примеры для «скафандр»...

suit upнаденет костюм

Suit up for rescue. Call in Hazmat.
Надеть костюмы и вызвать химзащиту.
Suit up for rescue.
Надеть костюмы химзащиты.
Then tell him to suit up.
Тогда пусть наденет костюм.
But the next time he suits up...
Но в следующий раз, когда он наденет костюм...
Thought you weren't suiting up anymore.
Я думал ты больше не наденешь этот костюм.
Показать ещё примеры для «наденет костюм»...

suit upготовьтесь

Better go suit up.
Лучше иди, готовься.
Suit up.
Готовься.
Suit up.
Готовьтесь.
Lieutenant Krauss, suit up.
Лейтенант Краусс, готовьтесь.
Lookit, they're suiting up for a raid right now.
Послушай, сейчас готовится рейд.