одежду — перевод на английский

Быстрый перевод слова «одежду»

«Одежда» на английский язык переводится как «clothing» или «apparel».

Варианты перевода слова «одежду»

одеждуclothes

Жуёт свою одежду и ест всё подряд.
Chewing on her own clothes, eating filthy things.
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Возьми мою одежду, я умру вместо тебя.
Quickly take my clothes and flee. I will die in your place.
С каких это пор вы покупаете мне одежду?
Since when are you buying my clothes?
И одежда соответствующая должна быть.
Clothes to match, too, my dear.
Показать ещё примеры для «clothes»...
advertisement

одеждуdress

— Что вы делаете с моей одеждой?
— What are you doing with my dress?
Хочешь сказать, в разное время суток они носят разную одежду? — Да.
You mean to tell me you wear a different dress for different times of the day?
Лучше заставь её купить мне новую одежду!
Better make her buy me a new dress!
Я увидел ее год назад, в магазине одежды... и с тех пор я был пьян ею, потерян.
I saw her a year ago in that dress shop... and from then on, I was drunk with her, lost.
Судя по вашей одежде, вы обедаете с дамой?
By your smart dress, I take it your companion is a lady? —Margo.
Показать ещё примеры для «dress»...
advertisement

одеждуwear

Миссис Блэк, отведите её наверх и найдите сухую одежду.
Oh, Mrs Black, take this young lady upstairs and see if you can find her something to wear.
Судя по изношенности одежды и состоянию зубов я заключаю, что возраст между 40 и 50.
Judging by the degree of wear to the edge of the teeth I estimate the age to be between 40 and 50.
А твое платье сделано из той же ткани, что и их одежда?
What, and dressed you in the same metal fabric they wear?
Запомните ваши номера и всегда одевайте одежду со своим номером.
You remember your number and always wear the ones that has your number.
У вас какой размер одежды?
What size sheet do you wear?
Показать ещё примеры для «wear»...
advertisement

одеждуgarments

Кто мне напомнил, как мы замерзали на поле, как меня он укрывал своей одеждой, сам же, непокрытый, дрожал и цепенел в ночи морозной?
Who told me... when we both lay on the ground frozen almost to death... how he did lap me even in his own garments... and gave himself, all thin and naked, to the numb, cold night?
Два года мы делали это... Из наших волос, из лохмотьев нашей одежды, из всего того, что могли найти здесь.
Two years we took to make it, from the hairs of our heads... from the garments we wore, from a thousand things we gathered.
Он указал на мои одежды они были испачканы землей и кровью.
He pointed to garments; they were muddy and clotted with gore.
Они режут и шьют людей как одежду.
Used to had to cut and sew people like garments.
Мы всегда можем взять далкианскую одежду.
We can always fix you up with some Dulcian garments.
Показать ещё примеры для «garments»...

одеждуoutfit

— Из-за одежды.
— Because of the outfit.
Твои усы и эта одежда.
Your moustache and that outfit.
Все, пожалуйста заметьте его зовут Норвелл, не Игнат... и это не его повседневная одежда.
All, please take notice his name is Norval, not Ignatz... and that is not his regular outfit.
Ты предлагаешь полный комплект одежды.
You are offering the entire outfit?
Надо купить новую одежду.
What I really could use is a new outfit.
Показать ещё примеры для «outfit»...

одеждуcloth

Мой друг и я сегодня не заинтересованы в покупке одежды.
My friend and I are not interested in buying cloth today.
Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it.
Следи за одеждой, моль.
Watch the cloth, moth.
Когда Ганди и я были подростками женщины ткали собственную одежду.
When Gandhiji and I were growing up women wove their own cloth.
Нет красоты в самой прекрасной одежде если она порождает голод и несчастье.
There is no beauty in the finest cloth if it makes hunger and unhappiness.
Показать ещё примеры для «cloth»...

одеждуrobes

Милорд, вот вам одежда к застолью.
My lord! Your robes for the feast.
После он обрил голову и одолжил одежду у монаха.
He asked a monk to shave his head and lend him his robes.
Вашу одежду.
Your robes.
Пожалуйста, переоденьтесь в эти одежды.
Please change into those robes.
Прекрасные одежды.
Fine robes.
Показать ещё примеры для «robes»...

одеждуcoat

Пожалуйста, не трогайте мою одежду!
— Please leave my coat alone.
— И вашу одежду.
— And your coat.
— Моя одежда!
— My coat!
Посмотри, что стало с моей одеждой.
Oh, look at my coat.
и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
And if someone takes away your coat, let him have your shirt as well.
Показать ещё примеры для «coat»...

одеждуuniform

Переезжай ко мне, оставь там свои вещи, найдешь там новую одежду и оставайся.
Go to the Company, you deliver the impedimenta, get a new uniform and come back immediately.
Принеси мне свои записи и переоденься в одежду врача.
Bring me your notes and change into your uniform.
Никакой вашей одежды.
No uniform.
Идут себе по улице, все одинаковые, скучные, в одинаковой тусклой одежде.
All walking down the street, all look alike, all wearing the same drab, boring uniform.
Позвольте мне во исполнение инструкции обыскать вашу одежду.
May I check your uniform, according to regulations?
Показать ещё примеры для «uniform»...

одеждуsuits

Ненавижу ходить дома в выходной одежде.
Sorry. I hate being at home in my town suit.
У Вас разорвана одежда.
Your suit is torn.
Место, где переночевать деньги и одежда.
I need help. I need a place to stay. I need money and a suit.
Бабушка, на нем бьIла одежда орестанта.
Grandma, he's got on a prison suit!
Лицо не очень четко видно... но одежда та, которую вы подарили ей на день рождения.
Her face isn't clear but the suit's your birthday present
Показать ещё примеры для «suits»...