обыскать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обыскать»

Эрик, возьми Фиделя и обыщи окрестности.
Eric, take Fedele and search the grounds.
Обыскать её!
Search her.
Идите на ту сторону и обыщите каждый дом.
Search every house.
Господин мэр, прикажите обыскать!
Mr. Mayor, order this search!
Обыщите.
Search.
Показать ещё примеры для «search»...
advertisement

обыскатьfrisk

Можете меня обыскать.
You can frisk me.
Обыщите всех!
Frisk them!
Можешь обыскать, чтобы доверие появилось. И мы подумаем, как разрешить ситуацию.
You can frisk me, so you can see you can trust me so we can talk and find a way out of this mess.
Обыщи ее, Джордж.
Frisk her, George!
Поднимите руки, чтобы я мог обыскать вас.
Lift your arms so I can frisk you.
Показать ещё примеры для «frisk»...
advertisement

обыскатьlook

Предлагаю еще один раз все обыскать.
I suggest that we have a final look.
Обыщите его автомобиль.
Take a look at his car.
У нас есть право Вас обыскать.
We have the right to look.
Обыщите чердак, гараж и кладовку.
Look in the attic, the garage,and the storage shed.
Обыщи каждый порт в стране.
Look at every port in the country.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

обыскатьcheck

Можем ли мы обыскать его?
Can we check him?
Ни минуты покоя. Обыскать их!
I can never have a bit of peace and quiet, Check those damn wagons!
Обыщи его.
Check him out.
Обыщите здесь всё.
All right, check around.
Позвольте мне во исполнение инструкции обыскать вашу одежду.
May I check your uniform, according to regulations?
Показать ещё примеры для «check»...

обыскатьpat you down

Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я тебя обыскал.
Unless you want me to pat you down.
Мне нужно обыскать вас.
I need to pat you down.
Нужно обыскать вас.
Need to pat you down.
Я должен обыскать вас.
Got to pat you down.
Сперва нужно обыскать вас.
Need to pat you down, though.
Показать ещё примеры для «pat you down»...

обыскатьsweep

Колумб, возьмите неандертальцев и обыщите все от беспозвоночных до рептилий.
Columbus, take the Neanderthals and do a sweep from invertebrates all the way through Reptiles.
Возьмите своих людей, обыщите периметр.
Take your squad. Sweep the perimeter.
Агентов сюда, обыскать помещение.
Get agents in there and sweep the place.
Обыщем дом?
Sweep the house?
Обыщите эту комнату!
Sweep this room!
Показать ещё примеры для «sweep»...

обыскатьsearched everywhere

Господин директор, я все обыскал, но совершенно ничего не нашел.
Principal... I searched everywhere. No sign of him.
Вы уверены, что всё обыскали?
Are you sure you searched everywhere?
Всё обыскала.
I searched everywhere.
Я все обыскал прежде чем идти к тебе.
I searched everywhere before coming to you.
Весь остальной дом мы обыскали.
Well, we searched everywhere else.
Показать ещё примеры для «searched everywhere»...

обыскатьwent through

Вы помните я вам рассказывал, что мы обыскали ваш багаж?
Do you remember how I told you that we went through your luggage?
Мы обыскали его квартиру.
We went through his apartment.
Ничего. Мы обыскали все здание, там совершенно пусто.
We went through the whole building.
Думаю, они просто обыскали мои вещи.
I think whoever it was just went through my closet.
Офицеры обыскали ваш дом и нашли пистолет.
Officers went through your house, and they found your gun.
Показать ещё примеры для «went through»...

обыскатьraided

Что продавец бумаги из Одессы, штат Техас, укрывает серийного убийцу со сверхспособностями, а Вы обыскали его склад, полагаясь на интуицию?
That a paper salesman from Odessa, Texas is currently harboring a super-powered serial killer, and that you raided his warehouse on a hunch?
Затем её офис обыскали таинственные правительственные агенты.
Then her office is raided by shadowy government agents.
Но когда мы обыскали ангар, там ничего не было.
But when we raided the hangar, there was nothing there.
Брат, все наши убежища обыскала полиция.
Brother, all our places were raided by the cops.
А вы знали, что два месяца назад испанская разведка обыскала его квартиру в районе Саламанки?
We know who Dion Stavros is. Did you know that two months ago, Spanish intelligence raided his apartment in the Salamanca district?
Показать ещё примеры для «raided»...

обыскатьransacked

После того, как кто-то обыскал его дом.
After someone ransacked his place.
Это может быть тот человек, который обыскал ее комнату.
This might be who ransacked her room.
Я обыскал весь город, но не нашел лошади даже за полцарства.
I ransacked the town and there isn't a horse to be had for the crown jewels.
Они, конечно, обыскали ее
They certainly ransacked this.
Да, но должна быть причина, почему ее не убили тогда в баре, а ее квариру обыскали.
Yeah, but there's a reason she wasn't killed in that lounge, and her apartment was ransacked.
Показать ещё примеры для «ransacked»...