объясниться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «объясниться»

«Объясниться» на английский язык переводится как «to explain oneself».

Варианты перевода слова «объясниться»

объяснитьсяexplain

Мадам, вы должны позволить мне остаться и объясниться.
In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves.
А когда вы об этом узнали, вы предпринимали попытки объясниться с мсье Грандфором?
On discovering that she was, did you make any attempt to explain the situation to Monsieur Grandfort?
Марк, пока не пришел Тони, мне надо с тобой объясниться.
Mark, before Tony comes, I ought to explain something.
Мистер Сулу, объяснитесь.
Mr. Sulu, explain.
Позвольте нам объясниться.
At least, let us explain.
Показать ещё примеры для «explain»...
advertisement

объяснитьсяexplanation

Ты должен объясниться, Берти.
I want an explanation, Bertie.
Будь добра, объяснись.
Explanation, please.
Объясниться ты с ним обязана.
You owe him an explanation.
Мне кажется, я должна объясниться.
I feel like I owe you an explanation.
Она хотела объяснится.
She owes me an explanation.
Показать ещё примеры для «explanation»...
advertisement

объяснитьсяtalk

Объяснимся в другом месте.
Talk to you in another place!
— Нам надо объясниться.
— First we talk.
Я знаю, это кажется невозможным, но ты должен с ним объясниться.
I know this sounds impossible but you have to talk to him.
Он определённо мог объясниться, играя в маджонг или пай гоу покер в китайском квартале.
Surely he could talk his way into the mahjong or Pai Gow parlors in Chinatown.
Но подумал, что нам нужно объясниться.
I thought we could talk about it.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement

объяснитьсяtell

Элиягу, объяснись! Да ты знаешь, какой завтра на мир снизойдет свет?
Tell me, Eliyahu, seriously do you know what light will descend upon us tomorrow?
Мистер Смит, объяснитесь.
Mr. Smith, can you tell me why?
Ты всё равно должен объясниться.
You still need to tell me.
Не хотите объясниться? !
Won't you tell me now!
Теперь ты на меня нападаешь, а я просто хотел объясниться. Я просто хотел друж...
There, you attack me when I tell you, all I want is friends!
Показать ещё примеры для «tell»...

объяснитьсяclear

Позвольте мне объясниться.
Let me be clear.
Если ты объяснишься с Рейчел, то Россу не обязательно это знать.
If you clear things up with Rachel, Ross never needs to find out.
Я непонятно объяснилась?
Was I not clear?
Я сказал, что хочу объясниться.
I said I want to make something clear.
Я хотела с тобой объясниться и сказать, что ваши отношения с Марком — это только ваше дело.
I just wanted to clear the air, and say that... whatever happens between you and Mark is your business.
Показать ещё примеры для «clear»...

объяснитьсяconfront

Он считал, что «Безболезненная» — это ваша сестра, поэтому он пошёл, чтобы объясниться с ней.
Well, not you... he assumed your sister was «Painless,» so he went to confront her.
Собираешься объясниться с ней?
Are you gonna confront her?
Думаю, мне следует поехать с тобою в Рим и объяснится с ним
I think I should come with you to Rome and confront him.
Он взял машину Джефри, чтобы поехать и объясниться с нею.
He took Geoffery's car to confront her, and...
Я знаю что должен объясниться с ней, но я боюсь, что как только я увижу ее, я выйду из себя.
I know I should confront her, but I'm afraid, as soon as I see her, I'm gonna lose my nerve.
Показать ещё примеры для «confront»...

объяснитьсяclean

У тебя есть 2 секунды, чтобы объясниться.
You have 2 seconds to come clean.
Так что я хотела бы с тобой объясниться.
So I want to come clean with you.
Поэтому позвольте мне объясниться с вами сразу и рассказать свое видение ситуации.
So I just want to come clean and let you hear my side of the story first.
Да, пора тебе объясниться!
It's about time you came clean.
Ну и хорошо. Что ж, думаю, пора идти домой и объясниться с Линдси.
All right, well, uh, guess it's time to go home and come clean with Lyndsey.
Показать ещё примеры для «clean»...

объяснитьсяspeak

Я решил, что он объяснился еще вчера.
I thought he would have spoken yesterday.
Вы хоть объяснились?
Have you spoken?
Мистер Мартин объяснился вчера.
Mr Martin did speak yesterday.
На совете ученик перепуган, объясниться не сможет.
At a hearing, you don't speak. You're scared.
— Я должен объясниться.
— I must speak to her.
Показать ещё примеры для «speak»...

объяснитьсяsayest

Прежде чем мы продолжим, я хотела бы объясниться.
Uh, before we go any further, there's something I want to say.
Это даст вам время объясниться со СМИ.
Which will give you time to say to the media that.
Я даже не знаю, как объясниться..
I don't know how to say this. Um...
Кому-то лучше быстро объясниться,
Somebody better have something to say to me pretty damn soon,
— Извольте объясниться, сударь!
— What sayest thou?