объявление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «объявление»

«Объявление» на английский язык переводится как «announcement» или «advertisement».

Пример. Я увидел объявление о продаже старого автомобиля на стенде у супермаркета. // I saw an advertisement for the sale of an old car on a stand near the supermarket.

Варианты перевода слова «объявление»

объявлениеannouncement

Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
Мы думали, что лучше сделать общее объявление отдельно.
We thought it best to make a general announcement discretely.
Хотя, учитывая значимость следующего объявления, вот это будет более уместным.
Meanwhile, considering the gravity of our next announcement... I think this is more appropriate.
Мы прерываем нашу передачу для важного объявления.
We interrupt this program for an important announcement.
Вчера во время мессы я сделал объявление.
— I made an announcement yesterday.
Показать ещё примеры для «announcement»...
advertisement
Нет подобных объявлений. В 1898 — тоже нет.
No such advertisement. 1898, none.
С ней можно поговорить и помириться, незачем размещать объявление.
Word gets back, no need to place an advertisement.
Если Вы... Если Вы внимательно читали мое объявление, то Вы... Вы должны были заметить...
You see, if you... if you read my advertisement carefully, you... you would have noticed...
Видела то объявление в журнале «Ковбойские истории»?
But you seen that advertisement in the Spicy Western Story magazine.
Все, что нужно, — навестить хранителя печати и дать объявление в прессе.
All that is necessary is a visit to the Keeper of the Seals and an advertisement from the official journal.
Показать ещё примеры для «advertisement»...
advertisement
— Я ответила на объявление, и получила работу.
— I answered an ad, and gotthejob.
Лиззи, придите в себя! Возьмите доллар из кассы и немедленно дайте объявление в газету!
Get your head on Maisie take a dollar from the till and put an ad in the paper right away.
Что вы хотите, чтобы я сделал, дал объявление?
What do you want me to do, take out an ad?
Объявление? Как обычно?
— The usual ad?
Я прочёл твоё объявление в газете.
I read your ad in the paper.
Показать ещё примеры для «ad»...
advertisement

объявлениеnotice

Объявление!
— The notice!
Я хотел бы прочесть вам объявление, которое я поместил в газеты полгода тому назад...
I want to read to you a notice I had inserted in the official newspaper six months ago.
— На доске объявлений вокзала «Виктория» сказано, что спокойный.
— The notice board at Victoria said smooth. — Rough.
Под обои — розыскное объявление? !
A Missing persons notice under the wallpaper?
Старое объявление о розыске.
The old missing person notice.
Показать ещё примеры для «notice»...

объявлениеsign

Я видела объявление.
I saw the sign.
Объявление?
Sign?
Какое объявление?
What sign?
— В объявлении?
Sign?
Вон объявление. "Ежегодный конкурс паба.
That sign. "Annual pub quiz.
Показать ещё примеры для «sign»...

объявлениеbulletin

Я только что прочла об этом на доске объявлений!
I just saw a notice on the bulletin board.
Я зарабатывала 22.500 и приходила домой вечером вымотанная... и так было, пока, проходя мимо конторы как-то вечером не прочла объявления... о приеме на работу в Департамент транспорта Мэрилэнда.
Made $22,500 and went home tired every night... until I walked by the office bulletin board one night... read the MDOT job posting.
Те из вас, кто помнит, что нужно читать сообщения на доске объявлений, должно быть, заметили в школе некоторые изменения.
Those of you aware that the bulletin board is to be read. Will have noticed certain changes here at school.
Повесь на доске объявлений.
Can you just put it on a bulletin board?
А вот — моя доска объявлений, куда я леплю свои любимые картинки из комиксов.
This is my bulletin board where I put all my favorite comic strips.
Показать ещё примеры для «bulletin»...

объявлениеposters

— Я просто хочу развесить объявления, и все.
— All I want to do is put up some posters.
— Забирай свои объявления и проваливай.
— Take your posters and get lost.
Да? Поэтому... мы повесили объявления на стену.
For this reason, we put information posters on the wall.
Развесил объявления.
I put up posters.
Нужно расклеить еще объявления.
Listen to me. We need more posters.
Показать ещё примеры для «posters»...

объявлениеannounce

Когда делать объявление?
When should we announce it?
Для важного объявления... Сегодня утром... На ежегодном пикнике Дневной Школы Ферн Кантри...
I have been asked to announce... that one of the children on the annual picnic... of the Fern Country day school... was accidentally drowned in the bay early this noon.
Хуан, а не сделать ли объявление?
— Listen... What shall we say if they announce it?
Было бы хорошо, если бы ты сделал объявление на своей вечеринке. Без проблем.
— You could announce it at your next gig.
Я хочу сделать ещё одно объявление — наш лагерь откроется в августе.
Another thing that it wanted to announce to them it is that our camping it will be in August.
Показать ещё примеры для «announce»...

объявлениеflyers

Да, мой сын расклеивал эти объявления.
Yes, my son put up those flyers. Oh, no, no.
Объявления висят повсюду.
There are flyers all over the place.
Добрый вечер. Можно разложить объявления?
Hi, can I leave these flyers here?
Кейт напечатала объявления, развесить поможете?
Cate made up some flyers. Put that up for me.
Я развесил уже 10 объявлений.
I put up 10 flyers already.
Показать ещё примеры для «flyers»...

объявлениеdeclaration

Что это? Ваше объявление войны.
— Your declaration of war.
Чего вы хотите, дорогуша, объявления войны?
Well, what did you want, sweetheart, a declaration of war?
Можете решать как хотите, но я хочу сказать вам, что «нет» будет расцениваться мною, ...как объявление войны.
It is up to you, of course. I will merely confine myself to remarking that a «no» will be regarded as a declaration of war.
Это объявление войны?
Is this a declaration of war?
Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ?
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to?
Показать ещё примеры для «declaration»...