обучение в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обучение в»

«Обучение в» на английский язык переводится как «education in».

Варианты перевода словосочетания «обучение в»

обучение вeducation

Что произошло с обучением в Америке?
What is going on with the education in America?
Настоящий заговор для завершения вашего обучения в заговорах и теорий о них.
An actual conspiracy to round out your education in conspiracies and theories thereof.
В этой стране нет возможности покрыть затраты на бесплатное обучение в колледже, не подняв налоги.
There's no way to cover free college education in this country without raising everyone's taxes by a lot.
ѕоэтому мистер Ћебовски платит за их обучение в колледже.
Necessary means for a higher education, so Mr. Lebowski is committed to sending all of them to college.
Свою долю внесло и обучение в Корнелле (один из крупнейших и известнейших университетов США, входит в элитную Лигу плюща.)
It's that Cornell education kicking in.
Показать ещё примеры для «education»...
advertisement

обучение вschool

Если всех детей сегодня протестировать, то окажется, что половина из них не пригодны для обучения в школе.
If you were to put them through a real test, not half the children would be judged fit to go to school.
Твой отец настаивал, чтобы ты продолжила обучение в юридической школе.
Your father insisted by you continued your law school.
Ты начала говорить по-другому одеваться по-другому, поставила под сомнение обучение в юридической школе.
You talked differently, you dressed otherwise you... You were not sure about your law school...
Я рад, что не зря отрабатывал дополнительные смены, чтобы оплатить своё обучение в медшколе.
I'm glad I worked all those extra shifts to put you through medical school.
С отцом Тома, который считал, что у него каждый день появляется какая-нибудь новая болезнь, и который поэтому всё больше увлекался простыми тестами на координацию движений времён своего обучения в медицинской школе, она была сурова и убеждала в том, что с ним всё в порядке.
To Tom's pop, the old doctor, who imagined he had a new ailment every single day and was thus increasingly addicted to the simpler coordination tests from his medical school days, she had to be severe, telling him that there was nothing wrong with him.
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement

обучение вcollege

Пребывание здесь возвращает меня в деньки моего обучения в колледже.
I tell you, being here really takes me back to my college days.
О, и еще одно: Фонд для обучения в колледже?
One more thing, college fund.
Итак, я слышал, ты собрал достаточно денег, чтобы частично оплатить паре детишек обучение в колледже?
So i heard you raised enough money to give a couple of the kids partial scholarships to college.
Мистер и миссис Козко поместили по $45 000 на их счета на обучения в колледже.
Well, Mr. And Mrs. Kozko placed $45,000 in all of their accounts. — For college.
Он оплатил ваше обучение в колледже.
He paid for your college.
Показать ещё примеры для «college»...
advertisement

обучение вcollege tuition

Мы отдали обучение в колледже и ничего не получили взамен.
We gave away college tuition for nothing.
Это покроет обучение в колледже.
The college tuition is gonna be covered.
Это... Обучение в колледже для Уолтера младшего. И Холли.
That is college tuition for Walter Jr and Holly 18 years down the road.
Оплатить обучение в колледже?
College tuition?
Мак и Шеррил смогут использовать эти деньги на... на его обучение в колледже.
Mac and Sherry can use the money for... for his college tuition.
Показать ещё примеры для «college tuition»...

обучение вtraining in

Тогда вы должны вспомнить свое обучение в отряде.
Then you should remember your training in detachment.
Обучение в Манчестере.
Training in Manchester.
Оружие и показательное обучение в Мексике.
Weapons and demo training in Mexico.
Она вербовала детей, подростков для обучения в Сирии.
She recruits kids, teenagers for training in Syria.
ЮСДИ и Франция подписали протокол о финансировании проекта по развитию коммерческого обучения в Бенине, Мали и Буркина-Фасо на сумму 2 миллиарда 284 миллиона франков.
The UCDIand France have signed an investment agreement for a project to reinforce training in internationalcommerce for Bnin, Mali and Burkina-Faso, The amount is 2,284,000 francs,
Показать ещё примеры для «training in»...

обучение вcollege education

А на обучение в колледже.
Was for college education.
— Знаешь, сколько стоят четыре года обучения в колледже?
You believe how much it costs for a college education?
Мое обучение в колледже.
My college education.
Ничего? Обучение в колледже — бесплатно.
— You can get a college education for free.
Ты откладываешь деньги на ее обучение в колледже?
Do you squirrel away money for her college education?
Показать ещё примеры для «college education»...

обучение вtuition

Он назвал это своей самой большой ошибкой но почему он... он не мог позволить себе обучение в медицинской школе и он был близок с так называемым режиссером,
He calls it the biggest mistake he's ever made. Why would he-— Well, he couldn't afford the tuition to med school,
Я не смогу закончить со своим классом, а еще если я закончу школу там, то мне придется переплачивать за обучение в университете Миннесоты.
Not only can I not graduate with my class, but if I finish school there, I can't get in-state tuition to go to the University of Minnesota.
Я поискал, но не смог найти никаких записей о том, чтобы Меган подавала документы или платила за обучение в какой-либо магистратуре.
I've looked and I can't find any records of Meghan either applying to or paying tuition to any graduate school.
Хорошая новость в том, что мы нашли достаточно денег, чтобы вам хватило оплатить три года обучения в школе «Майерс» для мальчиков, чего ни вы, ни ваш муж не могли себе позволить.
Provenza: The good news is, we found enough money for you to pay tuition for three years to Myer's School for boys, which neither you or your husband could afford.
Покрывает обучение в подготовительной школе и колледже для квалифицированных работников.
Covers tuition to prep school and college for qualified employees.
Показать ещё примеры для «tuition»...

обучение вstudy in

Обучение в Италии — ложь, верно?
Studying in Italy is a lie, right?
После двадцати лет обучения в нашем монастыре Лама Таши провёл три года в медитации,
After twenty years studying in our monastery Lama Tashi completed three years of meditation,
Специализация искусство, обучение в Италии, все это ложь!
Art major, studying in Italy, they're all lies!
Да, он помог мне с обучением в Нагасаки.
Yes, he helped me to go study in Nagasaki.
Кроме того, ты обязан ее отцу — затраты на восьмилетнее обучение в Германии — не пустяк.
You've taken this and the generosity of her father as well. The expense of 8 years study in Germany is no small thing.
Показать ещё примеры для «study in»...

обучение вuniversity

С этой минуты вы отстраняетесь от обучения в университете до следующей осени.
Effective immediately, you are suspended from this university until next fall.
— «Живя в обществе этого дикаря, — я узнала о челвеческой сущности больше, — чем за всегоды обучения в университете»
I learned more about human being while I was living with that savage, than all my years at the University.
Как обучение в Брауновском Университете?
How's Brown University treating you? Mm.
На четвёртом году обучения в университете она отказалась от отличной должности, чтобы помочь одному парню основать компанию.
In her 4th university year She refused good positions to build a company with a guy
За 10-15 лет, что ты танцуешь, Дэвид Хаускнехт, отец мы заплатили столько, сколько стоит обучение в колледже.
All the money we have paid in the last 1 0, 1 5 years you've been dancing be worth your university.
Показать ещё примеры для «university»...

обучение вscholarship to

Меня отправили на обучение в Москву, пообещав светлое будущее в политологии.
Ihadbeensent to Moscow on a scholarship with a promising future in political science.
Когда мне было 11 лет, я получила грант на обучение в роскошной частной школе на Манхэттене.
When I was 11, I got this scholarship to a fancy, private school in Manhattan.
У него полная стипендия на обучение в Йеле.
He's got a full scholarship to Yale.
а как же она выйграла обучение в Ист Лэйк католическая престижная школа вот какая она была умной
She used to. She got a scholarship to, uh, Eastlake. It's a real prestigious Catholic school.
И мой отец хочет, чтобы я попробовал получить стипендию на обучение в Гарварде.
And, uh, my dad wants me to try for a scholarship at Harvard.