обратит внимание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обратит внимание»

обратит вниманиеnotice

Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Обрати внимание на холку, Салли.
Notice his withers, Sally.
Обратите внимание на зеленые пятна.
Notice the green stains.
— Вернись сюда. Ты не обратил внимание, что она точно знала, где лежат сигареты и спички?
Did you notice that she knew exactly where the cigarettes were and the matches, too?
А вы не обратили внимания на время, мэм?
Did you notice, Mrs. Wendice?
Показать ещё примеры для «notice»...
advertisement

обратит вниманиеpay attention

Обрати внимание, дорогой.
Look, darling, pay attention.
Прошу обратить внимание.
Please, pay attention.
Теперь, обратите внимание, пожалуйста.
Now, pay attention please.
Обратите внимание на её лицо при этих словах.
Pay attention to her face hearing these words.
Вы не обратили внимание на то, что я сказал в самом начале.
You do not pay attention that I said, at the beginning.
Показать ещё примеры для «pay attention»...
advertisement

обратит вниманиеlook

Обрати внимание на твой большой Совет!
Look at your great Council!
И если мы хотим использовать Далкианцев в качестве рабов. Есть определенные качества на которые необходимо обратить внимание.
And if we are to use these Dulcians as slaves there are certain qualities you must look for.
Обрати внимание на ее правую руку.
There, look at her right hand.
Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.
Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus of your brain.
Мы так много переезжали: я знаю, на что надо обратить внимание.
I know what to look for.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

обратит вниманиеnote

Обратите внимание на необычные своды потолков.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Я хотел бы обратить внимание на неочевидность доказательств.
I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial.
Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.
Note the cobra wrapped around the naked chick.
Обратите внимание: нетипичные солнечные вспышки усиливаются.
Note: Atypical solar emissions increasing in intensity.
Обратите внимание на этот корабль, пристыкованный снаружи.
Note that ship berthed outside the station.
Показать ещё примеры для «note»...

обратит вниманиеattention

Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.
Она это делает, чтобы обратить внимание, поэтому я хочу, чтобы ты просто игнорировал это.
This is what she does to get attention, so I want you to just ignore it.
Итак, за 100 очков и матч, пожалуйста, повернитесь и обратите внимание на формулу на экране.
So, for 100 points and the match, please turn your attention to the formula on the screens.
На него обратила внимание вдова, богатая, одинокая.
He attracts the attention of a widow who is rich, lonely.
И когда я это сделала то осознала, что делала это только для того, чтоб он обратил внимание на меня.
Right when I was in the middle of it I realized that I was doing it just to get his attention.
Показать ещё примеры для «attention»...

обратит вниманиеpoint out

Обратите внимание, что эта дверь невероятно горячая.
I would point out to you that this door is extremely hot.
Я бы хотел обратить внимание на то что зашита и прокурор в сговоре с адвокатами, которые ведут Нортбрукский иск.
I would like to point out at this time that the defense attorney is in collusion with the lawyers that are bringing the Northbrook suit.
Стив, я просто хотел обратить внимание на то, что это исследование куда более сложное, чем кажется.
Steve, I just came here to point out that this issue is a bit more complicated than it seems.
Могу я обратить внимание на то, что она была первой, кто открыл коробку?
Might I point out she was the first one to open the box?
Мой дорогой мистер Кроули, могу я обратить внимание на слово, которое отдаляет Вас от результата?
My dear Mr Crawley, may I point out the word that gives you away?
Показать ещё примеры для «point out»...

обратит вниманиеyou can see

Обратил внимание, когда он говорил о своем старом доме?
You see when he was talking about his old house?
Обратил внимание на ее чудный садик?
You see that victory garden of hers?
Обрати внимание на экран?
Do you see this screen?
Мисс Тринкет обратите внимание, дверь открывается.
Miss Trinket, you see this door. It opens. From the inside.
Вы обратили внимание, что я запомнила, как вас зовут?
See how I remembered your name?
Показать ещё примеры для «you can see»...

обратит вниманиеfocus

Обрати внимание на подробности комнаты в мотеле.
Focus on a detail in the motel room.
Новая популярная тема для телевидения, на которую мы обратим внимание, это неприятные слабые места викторианской Британии.
Popular new television subject, as we focus on the clammy underbelly of Victorian Britain.
Автору нужно на многое обратить внимание.
The writing just needs a little focus.
Обратите внимание на мужчин, которые временно не работают.
Focus on men between jobs.
— Джейн, обрати внимание.
Jane, focus.
Показать ещё примеры для «focus»...

обратит вниманиеcheck out

Обратите внимание на человека в шляпе.
Check out this guy in the hat.
Обратите внимание на пол.
Check out the new floor plan.
Обрати внимание на скобы.
Check out the braces.
Обрати внимание, новая спецификация для этого вагона.
Check out the new specs on this hopper.
Обратите внимание на следующие алгоритмы...
Check out the following algorithm...
Показать ещё примеры для «check out»...

обратит вниманиеturn your attention

Прошу, обратите внимание на этого джентльмена!
Please turn your attention to this gentleman!
Дамы и господа, обратите внимание на танцпол: счастливая пара и их первый танец, как мужа и жены.
Ladies and gentlemen, turn your attention to the dance floor to see the happy couple in their first dance as man and wife.
Вы бы лучше обратили внимание на них.
You would do better to turn your attention to those.
Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц.
Please turn your attention to the current crescent moon.
Пока, система слишком горячая, чтобы увидеть её лично, но если вы обратите внимание на мониторы, то мы сможем вам кое-что показать.
Now, the system runs too hot to watch in person, but if you turn your attention to the monitors, we can give you quite a show.
Показать ещё примеры для «turn your attention»...