обо всём — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «обо всём»

«Обо всём» на английский язык переводится как «about everything».

Варианты перевода словосочетания «обо всём»

обо всёмeverything

Я хочу, чтобы ты рассказал миру обо всем!
I want you to tell the world everything!
Тот, кто забыл обо всём, кроме вас.
Someone who has forgotten everything else but you.
Обо всём матери надо заботиться!
A mother provides everything.
Обо всем.
Everything.
Эффи обо всем позаботилась?
Effie take care of everything?
Показать ещё примеры для «everything»...
advertisement

обо всёмforget

Потому что, если ты им нужен, тебе всё простят и обо всём забудут.
Because when they need you, they forgive and forget.
Мы с Говардом пожмём друг другу руки и обо всём забудем.
And dear Howard and I will shake hands and forget.
Поверить невозможно, что она когда-то вверила себя в его руки чтобы забывать обо всем, чтобы он все за нее решал.
It was unimaginable that she had once believed that in his arms she could forget and find everything.
Того, кого следует простить и обо всем забыть.
One must forgive and forget.
Габриэль, пожми ему руку и забудь обо всем.
— Gabriel, shake hands and forget it.
Показать ещё примеры для «forget»...
advertisement

обо всёмtell

Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open.
Сперва я отслужу вечернюю молитву, а затем расскажу обо всём.
First I will say evening prayers, then I have much to tell you.
Сколько вещей я должна рассказать тебе Эгле, обо всем, эх!
I have so much to tell you.
— Макс, я должна тебе обо всём рассказать.
— Max, I have something to tell you.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

обо всёмthings

Ну, хорошо, мы и так уже обо всём знаем.
We already know these things.
Я всегда узнаю обо всём случайно.
I just find things out.
Хочу сидеть в лунном свете и рассказывать тебе обо всём пока ты не возненавидишь меня.
I wanna sit in the same moonlight and tell you all the things I never told you... until you don't hate me. Until sometime you love again.
Обо всём, и пусть мечта, В сердце ваше придёт навсегда,
Do few things, but do them well
Завтра обо всём поговорим.
We'll discuss things tomorrow.
Показать ещё примеры для «things»...

обо всёмcare

— Женщины обо всём позаботятся.
— The women will take care.
Мы уже обо всём позаботились.
Everything has been taken care of.
— Я обо всём позабочусь.
Everything will be taken care of.
Я сама обо всем позабочусь.
I'll take care of it.
Я сам обо всем позабочусь.
I'll take care of it myself.
Показать ещё примеры для «care»...

обо всёмforget everything

И Вы должны забыть обо всем... кроме того, что Вы здесь, графиня.
And you must forget everything... except that you are here, Countess.
Всякий раз, когда ты смотришь на картину, ты забываешь обо всем!
— Oh, whenever you look at that picture you forget everything.
На некоторое время вы забудете обо всем, кроме своей работы.
For the time being, you will forget everything but your job.
Просил меня забыть о нём... забыть обо всём.
He asked me to forget him... to forget everything.
Тогда идите домой и забудьте обо всем.
Then go home and forget everything.
Показать ещё примеры для «forget everything»...

обо всёмcare of everything

Тебе нужно позаботиться обо всем.
You have to take care of everything.
Петерсон и я можем позаботиться обо всем.
Peterson and me can take care of everything.
Время обо всём позаботиться.
Time takes care of everything.
Наш бухгалтер позаботится обо всем.
Our accountant will take care of everything.
Будучи единственным человеком, понимающим это я должна заботиться обо всем.
Being the only one to understand this I must take care of everything.
Показать ещё примеры для «care of everything»...

обо всёмthink of

Что вы обо всём этом думаете?
What do you think of this?
Что ты обо всём этом думаешь?
What do you think of that?
Что обо всём этом думаете?
So what do you think of that?
Bell, попробуй думать обо всем этом с точки зрения максимальной функциональности.
Bell, try to think of this in terms of maximum utility.
Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
Tell him what you think.
Показать ещё примеры для «think of»...

обо всёмreport

Сообщить обо всем, что у них есть общего.
Report any item, any past episode or experience they all have in common.
Доложишь обо всём.
You make the report.
В его деле обо всем этом говорится.
His fitness report says it all.
А к тому времени он уже обо всём доложит командованию.
By that time, he's ready to report back.
Мы проинформируем Вас обо всём за обедом.
Well, I'll report to you at dinner.
Показать ещё примеры для «report»...

обо всёмanything

Обо всём.
Anything.
Да почти обо всем.
It could be most anything.
Обо всём может подумать кто?
Anything who can think of?
Я могу говорить с ним обо всем.
I can tell him anything.
Обо всём
Anything.
Показать ещё примеры для «anything»...