обнаружить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обнаружить»

«Обнаружить» на английский язык переводится как «detect» или «discover».

Варианты перевода слова «обнаружить»

обнаружитьdiscover

Когда мы продолжили осмотр тела мистера Стоддарда, мы обнаружили это в запёкшейся крови вокруг его раны.
When we further investigated Mr. Stoddard's body, we discovered this in the coagulated blood around his wound.
Эта запись звучала на патефоне Прэбла когда уборщица обнаружила его тело.
That's the record that was on Prebble's phonograph when the cleaning woman discovered his body.
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.
I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell.
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
Мы обнаружили, что дыхательная система этого существа состоит из своего рода волокнистых элементов, которы фильтруют ядовитые испарения Венеры.
We discovered the creature's respiratory system includes sort of a fibrous filtering element which blocks out all of the poisonous vapours on Venus.
Показать ещё примеры для «discover»...

обнаружитьdetect

Неужели я обнаружила разочарование?
Do I detect a look of disaproval?
Как Я смогу добраться до их космического корабля, если наши приборы не могут обнаружить его присутствие?
How can I get to their spaceship when our instruments cannot detect its presence?
У нас есть детектор, который позволит их обнаружить.
We have hearers which can detect you.
Мы попробуем поднять сюда всех живых существ, которых обнаружат наши датчики.
We'll attempt to transport up any living beings our sensors detect.
Сенсоры не обнаружили жизни.
Sensors detect no life of any kind.
Показать ещё примеры для «detect»...

обнаружитьfind

Как бы то ни было, в кишечнике собаки мы также обнаружили веронал.
Be that as it may, we also found veronal in the dog's intestines.
Когда я очнулась, я обнаружила себя лежащей на этом тюфяке.
When I came to, I found myself laying here on this pallet.
Когда я обнаружил Анну...она была мертва!
When I found Anna...she was dead!
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны....
In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power...
Их можно обнаружить в горах в сумерках, когда они возвращаются в деревню.
They are found at nightfall in the hills as they return to their village.
Показать ещё примеры для «find»...

обнаружитьlocate

Обнаружить и остановить м-ра Спока.
Locate and restrain Mr. Spock.
Мы постараемся обнаружить источник лучей и уничтожить его.
We'll try and locate the source of the beam and stop it here. Impossible to break away.
Ну, я не могу обнаружить документы.
Well, I can't locate the files.
С дополнительными людьми в штате я мог бы обнаружить и уничтожить этих агентов врагов Компании, пока они не успели причинить никакого вреда.
With increased manpower, I could locate and destroy these anti-Company agents before any harm is done.
Искать и обнаружить.
Seek and locate.
Показать ещё примеры для «locate»...

обнаружитьspot

Только сегодня утром он обнаружил уже пять!
Already this morning he's spotted five of them.
Скажи им, что мы его обнаружили.
You go tell them we spotted him.
Одна из наших эскадрилей только что обнаружила её.
One of our squadrons just spotted it.
— Пока их не обнаружили.
— No one has spotted them yet.
Все равно, странно, что мы не обнаружили его раньше, если оно такое большое, как вы говорите.
Even so, it's odd we haven't spotted it before now, if it's as big as you say it is.
Показать ещё примеры для «spot»...

обнаружитьget

— И что вы обнаружили?
— Yeah, you got something?
Нет, я только что обнаружил небольшой эдипов комплекс.
No, I just got a minor oedipal complex.
Что Вы обнаружили?
What do you got?
Обнаружил код Русского консорциума, затем сработала блокирующая программа.
Got a prefix on a Russian consortium then I hit a wall program hard.
— Мы не отследили звонок, но обработали сигнал, чтобы узнать подробности о комнате, и обнаружили вот этот фоновый шум.
We still haven't been able to trace the call, but we processed a signal... to pick up some details about the room, and we got this background sound.
Показать ещё примеры для «get»...

обнаружитьuncover

Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.
Records of every case where you or Quinlan uncovered the principal evidence.
На прошлой неделе мы наконец-то обнаружили стену Игеля.
And just last week we finally uncovered Yigael's Wall.
Я вчера тоже был хорош, судя по тому, что я обнаружил небольшое, но важное противоречие в звездной трилогии Мимстифф.
You know, I was not far distant yesterday in thinking that I'd uncovered a minor but definite inconsistency in the Miemstiff trilogy.
Хотя современные историки недавно обнаружили доказательства... того, что медведь убил его.
Although modern historians recently uncovered evidence... that the bear, in fact, probably killed him.
Показать ещё примеры для «uncover»...

обнаружитьrecover

Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
Нам удалось обнаружить бортовой регистратор одного из кораблей, но он сильно поврежден.
We recovered one data recorder, but it was badly damaged.
На одном из мест преступлений мы обнаружили платок грабителя.
We recovered the burglar's handkerchief from one of the crime scenes.
Я даже не знаю, буду ли я жив к тому времени, когда обнаружат этот журнал.
I don't even know if I'll be alive by the time this log is recovered.
Полиция и организация по охране культурных наследий обнаружила большое количество украденного антиквариата, спрятанного на рыболовной ферме Чао Приа.
The police and the National Heritage Department... have recovered many stolen antiques! Hidden at this Chao Praya fish farm.
Показать ещё примеры для «recover»...

обнаружитьsee

Его механический разум обнаружил угрозу.
The logic of his machine mind saw a danger to me.
Как только мы обнаружили этот световой след, двигающийся сквозь стену, мы сообразили, что скорее всего, имеем дело с каким-то видом паразитов, питающихся металлом.
Once we saw that photonic trail moving through the wall, we realized we must be dealing with a metal parasite of some kind.
Первым делом он обнаружил, что она покупает кому-то подарок в дорогом магазине.
First, he saw her buy a present at an exclusive men's store.
— Но самое ужасное доказательство я обнаружил, когда увеличил картинку, сначала изображение было размыто, но когда я обработал изображение...
When I zoomed in I saw what first appeared to be a blur, but when I computer-enhanced it.
— Когда я это обнаружила, Я запустила полный углеводородный анализ крови Дженнингса.
When I saw that, I ran a full hydrocarbon panel on Jennings' blood.
Показать ещё примеры для «see»...

обнаружитьcatch

Если бы его вовремя обнаружили, можно было бы сделать промывание желудка.
— There's nothing that can be done, now. If it had been caught in time, your stomach could have been washed out.
Если бы они обнаружили вас на улице без ИД, то вы могли бы оказаться в Округе Спасения.
If they'd caught you on the street without id, you might have ended up in a Sanctuary District.
Мне жаль, мы должны были обнаружить это раньше.
I'm sorry, we should have caught it earlier.
Это тебя вчера в купальне обнаружили?
Was that you that got caught in the bathhouse yesterday? Groom!
Мы обнаружили все вовремя и она поправится.
We caught it on time and she's gonna be fine.
Показать ещё примеры для «catch»...