обильное — перевод на английский
Быстрый перевод слова «обильное»
Слово «обильный» на английский язык переводится как «abundant» или «plentiful».
Варианты перевода слова «обильное»
обильное — abundant
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии.
We are moving from an era of cheap, abundant energy to an era of scarce, hard to get, expensive energy.
И это все было возможным благодаря дешевым и обильным поставкам энергии из нефти.
All of this was made possible by the cheap, abundant supply of oil based energy.
Но все эти разработки зависят от обильного количества ископаемого топлива.
But all of these advances rely on abundant fossil fuel.
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.
Они самый обильный источник пищи для нас.
Their most abundant source of food is us.
Показать ещё примеры для «abundant»...
advertisement
обильное — plentiful
Один голодает, у другого обильный урожай.
One is starving and the other has a plentiful crop.
Приличная одежда на твоих плечах, обильная еда в твоём животе... разве всё это было обманом?
The fine clothes on your back, the plentiful food in your belly... there was nothing fraudulent about that, was there?
Обильная еда, бесконечные сокровища, огромные легионы.
I have plentiful food... Endless treasure... Command vast legions.
Обычно особи саранчи живут в одиночестве, но в период неожиданно обильного пропитания они объединяются в непреодолимую силу, поглощающую всё на своём пути.
Locusts are normally solitary creatures, but when food becomes suddenly plentiful they come together into an unstoppable force that devours everything in its path.
"Весенние церемонии должны были гарантировать обильную осень.
"The purpose of his spring ceremonies was to ensure a plentiful autumn.
Показать ещё примеры для «plentiful»...
advertisement
обильное — massive
Обильная кровопотеря.
Massive hemothorax.
Из-за адреналина и физического нагрузки повышенный сердечный ритм вызвал обильное внутреннее кровотечение.
The elevated heart rate from adrenaline and physical exertion resulted in massive internal bleeding.
Обильные кровопотери обычно настраивают на философский лад.
Massive blood loss will do that to you.
Обильное желудочное кровотечение.
Massive lower GI bleed.
У жертвы серьезная черепно-мозговая травма, которая привела к обильному кровотечению.
The victim sustained severe cranial trauma resulting in massive hemorrhaging.
Показать ещё примеры для «massive»...
advertisement
обильное — profusely
Из историй, что мне рассказывали, я кровоточил также обильно, как и она.
From the stories I was told, I bled as profusely as she had.
— А? — Я обильно потею, когда играю.
— I sweat profusely when I play.
Обильно.
Profusely.
Мистер Лэмп обильно потел, а мисс Риггс смотрела на свои туфли.
Mr. Lampe was sweating profusely, and Ms. Riggs was staring down at her feet.
Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?
Oh, you mean the guy who sweats profusely before closing arguments?
Показать ещё примеры для «profusely»...
обильное — bountiful
Королевские ювелиры сделали их для Короля в надежде, что воды поднимутся снова в Ниле, принеся им обильный урожай.
Royal goldsmiths made them for the king, hoping floodwaters would rise in the Nile, granting them a bountiful crop.
Обильные.
Bountiful.
Из обильного урожая тайн, лжи и скандала.
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal.
С тех пор, наш урожай был обильным и наши люди никогда не болели.
Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick.
И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life.
Показать ещё примеры для «bountiful»...
обильное — rich
Обильные воды потоки, сады полны... Бодрящий ветер удовольствий... зелёные поля...
Rich streams of water, full orchards... cool winds of delight... green fields swaying...
Я родилась. Мне было предоставлено поле, кусок земли, приносящий обильные плоды.
I was born on field they provide Peace on earth with rich fruit he had there.
Очень обильный.
Very rich.
Жаль, картина не будет такой обильной.
Too bad, the picture won't be so rich.
Если бы только больше людей были лучше информированы о наших обильных культурных сокровищах.
If only more people were better informed about our city's rich cultural treasures.
Показать ещё примеры для «rich»...
обильное — copious
Глубокая травма, выраженная столь неприятными симптомами, как обильный пот.
Deep injury, expressed so unpleasant symptoms, as copious perspiration.
Три измены. Все они связаны с обильным количеством лжи?
Three adulterous affairs, all of which involved copious amounts of lying?
Направленность раны, обильное кровотечение на полу. Теперь сложим их вместе, и возникнет совершенно иная картина.
The direction of the wound, the copious bleeding on the floor, and put them back together again, and a very different picture emerges...
У него очень обильный стул!
That is a very copious stool!
Обильное количество крови, возможно, внутреннее кровотечение.
Copious amounts of blood; possible internal bleeding.
Показать ещё примеры для «copious»...
обильное — hearty
А заключённый съел обильный завтрак.
And the prisoner ate a hearty breakfast.
— Горячая ванна, обильная еда, чистая постель.
— Hot bath, hearty meal, clean bed.
Этой штуке нужно будет противостоять обильной диете, основанной на картофеле.
This thing has to hold up against a hearty potato-based diet.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из Макдональдса.
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Я думал об обильной трапезе.
I was thinking more of the hearty meal.
Показать ещё примеры для «hearty»...
обильное — excessive
Мы приняли экстренные меры, но его сердце не справилось с обильной кровопотерей.
We used extraordinary measures, but his heart could not tolerate — the excessive bleeding.
Нельзя оправдать человека из-за обильного потоотделения.
You can't exonerate a man for excessive perspiration.
О, знаешь, он вызывает обильное слюнотечение на...
Ooh, you know that causes excessive drooling for--
обильное кровотечение от множества рваных ран.
excessive bleeding from multiple lacerations.
Нет признаков анафилаксии, но расширенные зрачки и обильное слюноотделение. указывают на что-то инородное.
There's no sign of anaphylaxis, but his enlarged pupils and excessive saliva suggest a foreign substance.