обеспокоить — перевод на английский

Варианты перевода слова «обеспокоить»

обеспокоитьbothered

Это тебя обеспокоило?
Is that what bothered you?
Что обеспокоило его так, что он хотел его уничтожить?
What bothered him so that he wanted it destroyed?
Это её обеспокоило.
Bothered her.
Это обеспокоило бы меня, будь мне лет 20.
Yes! This would have bothered me in my 20s.
Что тебя возбудило и обеспокоило там сегодняшним вечером?
What got you so hot and bothered in there tonight?
Показать ещё примеры для «bothered»...
advertisement

обеспокоитьworried

В частности, аист обеспокоил ее.
It was the storks in particular that worried her.
Я решил тебя дождаться, но вдруг вернулась мамочка, и её очень обеспокоил звонок твоего отца, так что всё к лучшему.
I was prepared to wait for you, but then Mom came home after she received a very worried call from your dad, and it all worked out quite well.
Твоя монотонная цветовая схема того, что ты показал сегодня, очень обеспокоила нас.
Michael... The monotone color scheme of what you showed today really worried us.
Когда она сказала мне — ей тогда было 18 — то, что меня обеспокоило... я думала...
When she told me, when she was 18, what worried me was... I thought...
Кое-что, что меня обеспокоило.
Something that worried me.
Показать ещё примеры для «worried»...
advertisement

обеспокоитьconcerned

Я уверен, узнай он об этом, эго бы это обеспокоило.
— Surely he would have been concerned. — Yes. You see, that was it.
Я имею в виду, не было ли кого-нибудь или чего-нибудь на работе, что бы его обеспокоило или расстроило?
What I mean is, was there anyone or anything at work that was causing him to be concerned or upset?
Мы заметили кое-что, что обеспокоило нас, в вашем первоначальном тесте крови. Так что мы провели дополнительные анализы.
We saw something which concerned us on your initial blood work, so we ran some additional tests.
Но описание симптомов обеспокоило нас и ваши местные власти настолько, что был объявлен карантин.
The details provided have concerned us and your local health authorities enough to order a quarantine.
Это-то меня и обеспокоило.
That definitely concerned me.
Показать ещё примеры для «concerned»...
advertisement

обеспокоитьdisturbed

И это меня обеспокоило.
And that disturbed me.
Но однажды один вор обеспокоил меня очень сильно.
But one thief disturbed me very much.
Я осмелилась заглянуть за дверь и обнаружила кое-что, что меня обеспокоило.
I ventured through a door and uncovered something that disturbed me.
Хотя сейчас, когда я представил себе взрослых мужчин в подгузниках, это меня скорее обеспокоило.
Now I'm picturing men wearing nappies, and I'm disturbed.
Это их только обеспокоит.
It will only disturb them.
Показать ещё примеры для «disturbed»...

обеспокоитьtrouble

Я вас обеспокоила, простите.
Sorry to trouble you.
Со всем уважением, по-вашему, это действительно могло бы обеспокоить Тоби?
With all due respect, does that really sound like something that would trouble Toby?
Надеюсь, я не очень обеспокоила тебя.
I hope I haven't caused you any trouble. — What do you mean?
Я не обеспокою Вас больше.
I won't trouble you any further.
Сожалею, что леди Мэри решила вас этим обеспокоить, милорд.
But I'm sorry if Lady Mary saw fit to trouble you with it, my lord.
Показать ещё примеры для «trouble»...