обезболивающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «обезболивающий»

обезболивающийpainkillers

У тебя есть обезболивающее?
Do you have any painkillers?
Послушайте, доктор. Тому, другому парню, не давайте обезболивающее.
The other guy, go easy on the painkillers, will you?
Тебе что за обезболивающие дают?
What kind of painkillers they give you?
Желтые это обезболивающие.
Yellow are painkillers.
Желтые не обезболивающие.
Yellow are not painkillers.
Показать ещё примеры для «painkillers»...
advertisement

обезболивающийpain

Я 10 месяцев провел в немецком концлагере, где не было никаких обезболивающих средств.
I spent 10 months in a German prison camp with nothing to stop the pain. They left me there, Mrs. Lampert.
Я просила ещё укол обезболивающего.
I wanted another injection against the pain.
Хочешь обезболивающее?
You want pain?
Кнопка с обезболивающим, кнопка вызова врача.
Pain relief button, call button.
Он попросил что-нибудь из обезболивающих.
He said he wanted something for the pain.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement

обезболивающийpain meds

Мы можем поднять дозу обезболивающих.
— We can adjust your pain meds.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита.
We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Это обезболивающее очень хорошее.
These pain meds are good.
Нет обезболивающих.
No pain meds.
К вашему сведению, он отказался от всех обезболивающих, кроме ибупрофена.
FYI, he refused any pain meds except for ibuprofen.
Показать ещё примеры для «pain meds»...
advertisement

обезболивающийpain medication

Ваши пациенты получают обезболивающие.
Your patients receive pain medication.
Аллергия на все обезболивающие...
Is allergic to all pain medication...
Но ему, очевидно, нужно обезболивающее.
But he obviously needs pain medication.
Очень редко выписывает рецепты на обезболивающие.
Very rarely writes prescriptions for pain medication.
Они прописали мне эти обезболивающие.
They started me on this pain medication.
Показать ещё примеры для «pain medication»...

обезболивающийanesthetic

Это на обезболивающий гель. Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол.
The anesthetic gel you put on the skin before making an injection.
Это было только обезболивающее.
Hah, that was just the anesthetic.
Здесь, без инструментов, оборудования, обезболивающих...
Out here with no instruments, no monitors, no anesthetic...
Чтобы получить доступ к мозгу, им давали местное обезболивающее средство, блокирующее чувствительность определенных зон головы, так что они были в сознании, и Бен мог с ними говорить.
They were given a local anesthetic to numb the area of the skull and scalp... to access their brains, and they were awake, and Ben would talk to these people.
Это обезболивающее.
This is an anesthetic.
Показать ещё примеры для «anesthetic»...

обезболивающийpain killers

— Никаких обезболивающих!
— No pain killers!
Вам нужно больше обезболивающих? Нет.
You need more pain killers?
Нам нужно что-то делать с Пирсом и его обезболивающим.
We gotta do something about Pierce and those pain killers.
Судя по тому, сколько ему дали обезболивающего и успокоительного, вы успеете вернуться, прежде чем он проснётся.
Between the pain killers and the sedatives they gave him, you can probably get there and back before he even wakes up.
А также некоторых других запрещенных препаратов и обезболивающих средств.
Along with several other illegal. Compounds and pain killers.
Показать ещё примеры для «pain killers»...

обезболивающийpain pills

А у тебя привыкание к обезболивающим.
You are addicted to pain pills.
Я начала принимать обезболивающие, когда мне сделали операцию.
I started taking pain pills after my back surgery.
Некоторые люди глотают обезболивающие.
Some People Pop Pain Pills.
— Она все еще накачивается обезболивающими?
— She still popping the pain pills?
Я даже видел парня в новостях с гвоздём в голове и благодаря обезболивающему он даже смеялся.
In fact,I saw a guy on the news with a nail in his head, and thanks to pain pills, he w laughing.
Показать ещё примеры для «pain pills»...

обезболивающийsomething for the pain

Даю ей обезболивающее.
Give her something for the pain.
Позвольте предложить вам обезболивающее.
Let me get you something for the pain.
Дайте мне обезболивающее.
Give me something for the pain.
Что случилось? Школьная медсестра дала ему обезболивающее, но в машине, по дороге сюда, он потерял сознание.
The school nurse gave him something for the pain, and on the way over here, he just passed out in the car.
Майкл, мы дали тебе обезболивающее, оно скоро подействует.
Okay, Michael, we gave you something for the pain. It should kick in in a minute.
Показать ещё примеры для «something for the pain»...

обезболивающийdrugs

Ты использовала обезболивающие?
Did you use drugs?
Боль будет значительной, так как обезболивающие замедляют рост костей и используются только при крайней необходимости.
The pain is considerable since anti-inflammatory drugs slow bone growth and are only prescribed in emergencies.
Еще не поздно для обезболивающих?
Is it too late for drugs?
Ладно, выключите эту музыку хиппи в задницу и дайте мне обезболивающее, сейчас же!
Okay, just turn off the hippie-ass flute sic And give me some drugs, now! O— okay, okay.
Обезболивающее во время родов?
Drugs during childbirth?
Показать ещё примеры для «drugs»...

обезболивающийanaesthetic

Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме...
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism...
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль.
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic — an attempt to regain some self control.
Он пришел в себя совсем недавно. Из-за обезболивающего он может быть слегка неадекватен.
He came round a little while ago, but the anaesthetic left him groggy.
Мгновенное и эффективное обезболивающее.
Instant and effective anaesthetic.
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее.
Use steel mill, and double anaesthetic.
Показать ещё примеры для «anaesthetic»...