обговорить — перевод на английский

Варианты перевода слова «обговорить»

обговоритьtalk about

— Это не все. Он хочет обговорить условия твоей выставки.
— Not only that but he wants to talk about your show.
Нам нужно обговорить это поподробнее.
We need to talk about this in detail.
Обговорите всё.
Talk about this.
Нам не следует это обговорить?
Do we need to talk about this?
И, возможно, вам и мне нужно обговорить кое-что.
And you and I have some things we should probably talk about.
Показать ещё примеры для «talk about»...
advertisement

обговоритьdiscuss

Нет, никакого начальства, обговорим прямо сейчас.
No no, no management. We have to discuss this immediately.
Нам многое надо обговорить.
We have much to discuss.
Когда мы доберемся туда, вы сможете обговорить ситуацию с капитаном.
When we get there, you can discuss your situation with my Captain.
Нам нужно было обговорить маршрут.
We needed to discuss my itinerary.
Он сказал, что хочет обговорить это тет-а-тет.
He said he wants to discuss it face to face.
Показать ещё примеры для «discuss»...
advertisement

обговоритьgo over

Мне нужно обговорить с вами некоторые детали.
I need to go over some details with you.
Итак, я хочу обговорить кое-что еще до Вашей завтрашней встречи с мистером Йохансеном.
So, I wanna go over a few more things before we meet Mr. Johanssen tomorrow.
Ладно, нам нужно обговорить план твоих родов.
Okay, we need to go over your birth plan.
Я встречалась с ним вчера дома, чтобы обговорить условия развода.
I saw him yesterday at the house to go over the terms of our divorce.
Мы обговорим детали завтра.
We'll go over the rest of the details tomorrow.
Показать ещё примеры для «go over»...
advertisement

обговоритьnegotiate

Он конкретно попросил, чтобы его адвокат приехал обговорить условия его сдачи.
He asked for his lawyer to come negotiate his surrender.
Позвольте обговорить условия.
Let me negotiate the terms.
Остальное мы можем обговорить.
We can negotiate the rest.
Мы можем обговорить отказ от прав.
We can negotiate waivers.
Обговорить свою отставку
Negotiate your exit.
Показать ещё примеры для «negotiate»...

обговоритьtalk things out

Я думал, мы могли бы посидеть за едой и всё обговорить.
I thought we should sit down for a meal, and talk things out.
Мы можем обговорить некоторые вещи, ты и я.
We could talk things out, you and I.
Может, всё обговорим?
Just maybe it'll help to talk things out?
Поэтому я хотела обговорить кое-что с вами, прежде чем пойду к Тони.
So I wanted to talk things through with you before I went to Tony.
Мы могли бы поужинать сегодня все вместе, выпить вина, все обговорить.
We could all go to dinner tonight, have some wine, talk things through.
Показать ещё примеры для «talk things out»...

обговоритьground

Но сначала обговорим основные правила.
But first, some ground rules.
Я не знаю, куда нас заведёт эта история, поэтому, думаю, нам стоит обговорить некоторые этические моменты, которых мы с вами будем придерживаться.
I don't know where this story is going. But there are a few ethical ground rules we should get out of the way.
Давай обговорим несколько правил.
Let's set some ground rules.
Ладно, послушай, если мы собираемся сделать это, то должны обговорить некоторые правила, так?
Okay, listen if we're gonna do this, we got to put some ground rules down, right?
Ну что ж, давай обговорим некоторые правила.
All right, let's lay some ground rules here.
Показать ещё примеры для «ground»...

обговоритьwork out

Эбигейл, Джеймс, мне нужно обговорить детали нашего нового королевства с Королем Джорджем, поезжайте в ваш новый дом в моем дворце.
Abigail, James, as I stay to work out the particulars of our new land with King George, go to your new home at my palace.
Мы обговорим детали, когда Вы...
We'll work out the details when you're.
— Как только обговорим всё с Кувирой, ты будешь свободен.
— As soon as we work out terms With Kuvira, We'll let you out of here.
Я угощу тебя кофе и мы обговорим нашу легенду.
I'll buy you coffee and we can work on our story.
Мы встретимся завтра в школе и обговорим всё.
Okay. We can meet at school tomorrow and work on it.
Показать ещё примеры для «work out»...

обговоритьwe'll talk about

Пошли со мной и обговорим это за ленчем?
Come with me and we'll talk about it over lunch?
Обговорим наш проект.
We'll talk about this project.
Вообще-то, на пререкания с «Блестящими» я поставлю Гленду, чтобы дело сдвинулось и пошло чуть бодрее, а ты займёшься вплотную этими ребятами, детали обговорим позже, хорошо?
So actually, um, I'm gonna have Glenda wrangle Glitterish for a minute, just a little moving and shaking real quick, and I'm gonna have you jump in with these guys, and, um, we'll talk about the details later, okay?
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
I know where your camp is, Tyler, I'll meet you there in a couple of days, We'll talk it over,
Обговорим детали.
We'll talk in detail then.
Показать ещё примеры для «we'll talk about»...

обговоритьdetails

Позже обговорим детали.
See to the details.
Я тебе позвоню и мы обговорим детали Как тебе?
I will give you a call and then give you the details. How's that?
Мы еще не полностью обговорили детали.
We-we haven't exactly locked down all the details yet.
Или можем навестить женский клуб, обговорить детали предстоящей выставки рукоделия и творчества.
Or we could meet the women's club about the details for the next craft bazaar.
Давай обговорим детали за стаканчиком мохито.
Let's go hammer out the details over mojitos.
Показать ещё примеры для «details»...

обговоритьagreed on

Они заранее встретились и все обговорили.
They had met before, and had agreed.
До вашего неожиданного возвращения мы обговорили всё с вашей сводной сестрой.
Before your unexpected return, we had agreed a figure with your half-sister.
Мы всё обговорили.
We agreed on it.
Обговорили что?
Agreed on what?
Мы все давно обговорили.
It was all agreed between us.
Показать ещё примеры для «agreed on»...