нужно двигаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно двигаться»

нужно двигатьсяhave to move

Ну, тебе тоже нужно двигаться... В ритме...?
Well, you have to move a bit, too... ln a rhythm...?
Мама говорит, нам нужно двигаться дальше.
Mom says, we have to move on.
Нам нужно двигаться дальше.
We have to move on.
Нам нужно двигаться прямо сейчас.
We have to move, now.
Но нам нужно двигаться дальше.
But we have to move on.
Показать ещё примеры для «have to move»...
advertisement

нужно двигатьсяneed to move

Но нам уже нужно двигаться.
But we need to move now.
Когда случается что-то хорошее, я радуюсь и мне нужно двигаться, и я просто...
Like if something good happens, I get excited and I need to move, and I just...
Тебе нужно двигаться дальше.
You need to move on.
Тебе нужно двигаться вперед.
You need to move on.
— Тебе нужно двигаться дальше.
— You need to move on.
Показать ещё примеры для «need to move»...
advertisement

нужно двигатьсяgot to move

Нам нужно двигаться.
We got to move.
Тебе просто нужно двигаться дальше.
You just got to move on.
Нам нужно двигаться, но вы будьте аккуратными.
Watch your step, but we got to move.
М: Нужно двигаться.
You got to move.
Нужно двигаться
Got to move.
Показать ещё примеры для «got to move»...
advertisement

нужно двигатьсяhave to keep moving

Нам нужно двигаться дальше!
We have to keep moving!
Нам нужно двигаться дальше.
We have to keep moving.
Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться.
We will figure it out, but for now we have to keep moving.
Из-за алжирских и австралийских спутников это непросто, нужно двигаться...
With Algerian and Australian satellites... it's not an easy trick, you have to keep moving, otherwise...
Нужно двигаться дальше.
We have to keep moving.
Показать ещё примеры для «have to keep moving»...

нужно двигатьсяgotta move

С этим нужно двигаться.
You gotta move with that one.
Мне нужно двигаться дальше.
I gotta move on.
Нам нужно двигаться‎.
We gotta move.
Ему же нужно двигаться.
He's gotta move.
Хансен, у вас скоро не будет поддержки с воздуха. Вам нужно двигаться.
Hansen, you're losing your eye in the sky You gotta move
Показать ещё примеры для «gotta move»...

нужно двигатьсяhave to go

Нам нужно двигаться бьIстрее.
Come on, ma'am, let's go.
Ей нужно двигаться дальше и дальше.
She'd go on and on.
Но людям нужно двигаться вниз и вверх...
But people have to go... up and down.
Просто мне нужно двигаться постепенно.
It's just I have to go slow.
Ты делаешь всё хорошо, но нам нужно двигаться дальше, Надифа.
You're doing so well, but I'm going to level with you, Nadifa.
Показать ещё примеры для «have to go»...

нужно двигатьсяneed to keep moving

Тебе нужно двигаться.
You need to keep moving.
Нам нужно..ребята, нужно двигаться.
We need... guys, we need to keep moving.
Нам нужно двигаться.
We need to keep moving.
Нужно двигаться дальше. Идем.
Need to keep moving, come on.
Ребята, нам нужно двигаться.
Guys, we need to keep moving.
Показать ещё примеры для «need to keep moving»...

нужно двигатьсяgotta keep moving

Приятель, нам нужно двигаться.
We gotta keep moving, mate.
— Нет, нам нужно двигаться дальше.
— No, we gotta keep moving. — I'm tired.
Пошли, мне нужно двигаться... иначе эти штаны нарушат круг кровообращения и мои ноги отомрут.
Let's go, I gotta keep moving or these pants will cut off my circulation and my legs will die.
Нужно двигаться дальше, у нас большие проблемы.
No, we gotta keep moving, we're in some trouble.
Нужно двигаться вперед.
We gotta keep moving.
Показать ещё примеры для «gotta keep moving»...